Übersetzung für "Vat burden" in Deutsch
I
also
wonder
about
the
attitude
of
my
own
country,
given
that
it
is
not
interested
in
the
Commission's
proposal
to
reduce
the
VAT
burden
on
services.
Ich
bin
auch
über
die
Haltung
der
Regierung
meines
eigenen
Landes
verwundert,
daß
sie
sich
nicht
für
den
Vorschlag
der
Kommission
entscheiden
konnte,
der
die
Senkung
der
Mehrwertsteuer
für
den
Dienstleistungsbereich
betroffen
hat.
Europarl v8
This
would
lighten
the
VAT
burden
on
a
large
sector
of
society
and
could
contribute
to
increased
employment.
Damit
können
die
unteren
Schichten
durch
eine
Senkung
der
Mehrwertsteuer
steuerlich
entlastet
und
ein
Beitrag
zur
Wiederbelebung
der
Beschäftigung
geleistet
werden.
Europarl v8
This
covers
among
others
the
initiatives
related
to
the
role
of
platforms,
the
European
Cloud
initiative,
VAT
related
burden
and
parcel
delivery.
Dieser
erstreckt
sich
unter
anderem
auf
die
Initiativen
zur
Rolle
der
Online-Plattformen,
zur
europäischen
Cloud-Initiative,
zum
Abbau
des
durch
die
Mehrwertsteuer
bedingten
Verwaltungsaufwands
und
zur
Paketzustellung.
TildeMODEL v2018
If
such
services
can
be
supplied
at
a
distance
and
the
customer
bears
the
full
VAT
burden,
there
is,
however,
a
clear
risk
of
distortion
of
competition.
Es
besteht
jedoch
eindeutig
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsverzerrung,
wenn
derartige
Dienstleistungen
aus
der
Ferne
erbracht
werden
können
und
allein
der
Kunde
mit
der
MwSt
belastet
wird.
TildeMODEL v2018
The
Strategy
covers
among
others
the
initiatives
related
to
the
cross-border
portability
of
content,
role
of
platforms,
the
Free
Flow
of
Data,
European
Cloud,
VAT
related
burden
and
parcel
delivery.
Die
Strategie
erstreckt
sich
unter
anderem
auf
die
Initiativen
zur
grenzüberschreitenden
Portabilität
von
Inhalten,
zur
Rolle
der
Plattformen,
zum
freien
Datenfluss,
zur
europäischen
Cloud,
zum
Abbau
des
durch
die
Mehrwertsteuer
bedingten
Verwaltungsaufwands
und
zur
Paketzustellung.
TildeMODEL v2018
Immediate
action
is
therefore
required
to
break
down
barriers
to
cross-border
online
activity
including
differences
in
contract
and
copyright
law
between
Member
States
and
reducing
VAT
related
burden.
Es
sind
daher
sofortige
Maßnahmen
erforderlich,
um
die
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Online-Aktivitäten,
darunter
Unterschiede
im
Vertrags-
und
Urheberrecht
der
Mitgliedstaaten,
zu
beseitigen
und
den
durch
die
Mehrwertsteuer
bedingten
Verwaltungsaufwand
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018
The
Strategy
also
highlighted
the
need
to
reduce
transaction
costs
and
other
burdens
caused
by
differences
in
contract
law
between
Member
States
and
to
reduce
VAT
related
administrative
burden.
Ferner
wurde
in
der
Strategie
die
Notwendigkeit
betont,
die
Transaktionskosten
zu
senken
und
den
sonstigen
durch
Unterschiede
bei
den
vertragsrechtlichen
Bestimmungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
verursachten
Aufwand
sowie
den
mehrwertsteuerbedingten
Verwaltungsaufwand
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
Topics
raised
included
the
administrative
VAT
burden
on
enterprises
and
particularly
on
SMEs,
the
importance
of
VAT
for
revenues
of
public
households,
the
issue
of
raising
VAT
rates,
the
reverse
charge
mechanism,
the
importance
of
a
one-stop
shop,
VAT
as
a
mechanism
for
devaluation
in
a
monetary
union,
and
the
VAT
treatment
of
the
financial
sector.
Zu
den
angesprochenen
Themen
gehören
die
administrative
Mehrwertsteuerbelastung
für
Unternehmen
und
insbesondere
für
KMU,
die
Bedeutung
der
MwSt
für
die
Einnahmen
öffentlicher
Haushalte,
die
Anhebung
der
Mehrwertsteuersätze,
das
Reverse-Charge-Verfahren,
die
Bedeutung
einer
einzigen
Anlaufstelle,
die
MwSt
als
Abwertungsmechanismus
in
einer
Währungsunion
und
die
mehrwertsteuerliche
Behandlung
des
Finanzsektors.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
intends
to
present
a
proposal
on
VAT
simplification
later
this
year
to
reduce
the
VAT-related
administrative
burden
of
cross-border
transactions.
Außerdem
will
die
Kommission
noch
in
diesem
Jahr
einen
Vorschlag
zur
Vereinfachung
der
Mehrwertsteuer
vorlegen,
um
den
diesbezüglichen
Verwaltungsaufwand
bei
grenzüberschreitenden
Geschäftsvorgängen
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
Hungarian
system
increases
the
VAT
burden
of
taxable
persons
where,
in
periods
of
high
investments
for
example,
the
amount
of
input
VAT
exceeds
deductible
VAT.
Das
ungarische
System
erhöht
die
Mehrwertsteuerbelastung
der
Steuerpflichtigen,
wenn
beispielsweise
in
Zeiten
hoher
Investitionen
der
Vorsteuerbetrag
die
abzugsfähige
Mehrwertsteuer
übersteigt.
TildeMODEL v2018
In
terms
of
its
structure,
this
excise
duty
must
have
two
components,
one
ad
valorem
and
one
specific,
with
the
specific
component
representing
between
5%
and
55%
of
the
total
tax
burden
(VAT
plus
excise
duty).
Die
auf
Zigaretten
erhobene
Verbrauchsteuer
muß
zwei
Komponenten
-
ein
Ad-valorem-
und
ein
spezifisches
Element
-
enthalten,
wobei
letzteres
zwischen
5
und
55
%
der
gesamten
Steuerbelastung
(Mehrwertsteuer
und
Verbrauchsteuer)
ausmachen
muß.
TildeMODEL v2018
It
considers
that
the
division
of
the
contracts
has
the
effect
of
reducing
the
VAT
burden
to
a
lesser
amount
than
that
resulting
from
an
ordinary
leasing
contract,
since
tax
is
levied
only
on
the
granting
of
use
of
the
vehicle,
the
cost
of
which
is
practically
equivalent
to
the
purchase
price
of
that
vehicle.
Es
führt
aus,
dass
die
Bemessungsgrundlage
für
die
Mehrwertsteuer
durch
die
Aufspaltung
der
Verträge
auf
einen
Betrag
herabgesetzt
werde,
der
unter
dem
liege,
der
sich
bei
einem
gewöhnlichen
Mietkaufvertrag
ergebe,
da
nur
die
Gebrauchsüberlassung
des
Gegenstands,
deren
Kosten
praktisch
dessen
Kaufpreis
entsprächen,
der
Steuer
unterliege.
EUbookshop v2