Übersetzung für "Value people" in Deutsch
I
would
say
it
is
about
the
equal
value
of
all
people.
Meiner
Meinung
nach
geht
es
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
Europarl v8
Secularism
is
an
essential
value
for
French
people
and
it
is
an
intrinsic
part
of
our
culture.
Der
Laizismus
ist
für
die
Franzosen
ein
Grundwert
und
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Kultur.
Europarl v8
This
IS
the
core
value
people
must
NOT
forget.
Das
IST
der
Grundwert,
den
die
Menschen
NICHT
vergessen
dürfen.
GlobalVoices v2018q4
In
which
the
inherent
value
of
all
people
and
every
ecosystem
is
foundational.
In
der
die
inneren
Werte
aller
Leute
und
aller
Ökosysteme
grundlegend
sind.
TED2020 v1
Little
account
is
taken
of
the
value
that
older
people
contribute
to
communities.
Dabei
wird
der
Wert
älterer
Menschen
für
die
Gemeinschaft
kaum
beachtet.
TildeMODEL v2018
You
value
people
over
protocol.
Sie
schätzen
Menschen
mehr
als
das
Protokoll.
OpenSubtitles v2018
You'd
be
surprised,
the
things
of
value
some
people
abandon.
Sie
würden
sich
wundern,
was
manche
Leute
wegwerfen.
OpenSubtitles v2018
I
think
that's
because
people
value
the
truth.
Ja,
weil
sie
die
Wahrheit
schätzen.
OpenSubtitles v2018
I
just
value
good
people,
Mr.
Reese.
Ich
kann
nur
Leute
gut
einschätzen,
Mr.
Reese.
OpenSubtitles v2018
Value
is
“
People
oriented,
customer
centric.
Wert
ist
„Menschen
orientierte,
kundenorientierte.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
value
change
of
people
who
have
achieved
self-expression
manifests
itself
in
growing
tolerance.
Der
wichtigste
Wertwandel
selbst
verwirklichter
Menschen
zeige
sich
in
deren
wachsender
Toleranz.
ParaCrawl v7.1
So
we
add
unique
value
to
people
and
organizations.
So
fÃ1?4gen
wir
einmaligen
Wert
fÃ1?4r
die
Menschen
und
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
It's
part
of
appreciating
the
value
of
other
people.
Es
gehört
dazu,
den
Wert
anderer
Menschen
zu
schätzen.
ParaCrawl v7.1
Matriarchy
is
influenced
by
the
idea
of
the
basic
equal
value
of
all
people.
Das
Matriarchat
wird
von
dem
Gedanken
der
prinzipiellen
Gleichwertigkeit
aller
Menschen
getragen.
ParaCrawl v7.1