Übersetzung für "Validation services" in Deutsch

Article 26 sets out the conditions for qualified validation services.
Artikel 26 enthält die Bedingungen für qualifizierte Validierungsdienste.
TildeMODEL v2018

However, participants must inform the validation services whenever such change occurs.
Allerdings müssen die Teilnehmer den Validierungsdiensten eine solche Änderung mitteilen.
DGT v2019

The validation services may resort to all publicly available information for clarification purposes.
Die Validierungsdienste können zur Klärung auf sämtliche öffentlich verfügbaren Informationen zurückgreifen.
DGT v2019

The validation services shall acknowledge the receipt of the request for review.
Die Validierungsdienste bestätigen den Eingang des Überprüfungsantrags.
DGT v2019

The support by eTEN has made the study and validation of these services possible.
Die Unterstützung durch eTEN ermöglichte die Prüfung und Validierung dieser Dienste.
TildeMODEL v2018

We offer a variety of certification, verification and validation services.
Wir bieten Ihnen verschiedene Angebote zur Zertifizierung, Verifizierung und Validierung.
CCAligned v1

The core competences of our "Validation Services" segment include:
Zu den Kernkompetenzen unseres Segments "Validation Services" gehören:
CCAligned v1

How do you integrate validation services into a project?
Wie sind die Validation Services in ein Projekt eingebunden?
CCAligned v1

The programme has to ensure that successful validation of services and applications is followed through by their deployment.
Das Programm muss gewährleisten, dass Dienste und Anwendungen nach erfolgreicher Validierung eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

If a legal entity is not registered for VAT, the proof of the VAT exemption may be requested by the validation services.
Ist eine Rechtsperson nicht für MwSt.-Zwecke registriert, können die Validierungsdienste einen Nachweis der Mehrwertsteuerbefreiung verlangen.
DGT v2019

Thanks to the structure of our organization, our development services can also be complemented with strictly separate validation services .
Dank der Struktur unserer Organisation können unsere Entwicklungsdienstleistungen durch streng getrennte Validierungsdienste ergänzt werden.
ParaCrawl v7.1

All Malvern Panalytical Maintenance and Validation services include certification, for your own audit procedures.
Alle Malvern Panalytical Services für Wartung und Validierung umfassen eine Zertifizierung zu Zwecken Ihrer eigenen Audit-Verfahren.
ParaCrawl v7.1

Development and validation services from one single source lead to a reduced coordination workload for the client.
Leistungen für Entwicklung und Validierung aus einer Hand führen zu einem reduzierten Abstimmungsaufwand für den Kunden.
ParaCrawl v7.1

All data and documents related to the legal and financial verification communicated to the validation services shall be treated as confidential and subject to Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data [7].
Sämtliche Daten und Unterlagen, die den Validierungsdiensten im Zusammenhang mit der Prüfung der rechtlichen und operativen Leistungsfähigkeit vorgelegt werden, werden vertraulich behandelt und unterliegen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr [7].
DGT v2019

To facilitate the work of the validation services applicants may be requested to submit a free translation of these documents.
Um den Validierungsdiensten die Arbeit zu erleichtern, können Antragsteller gebeten werden, eine formlose Übersetzung dieser Unterlagen vorzulegen.
DGT v2019

The supporting documents for proving the legal existence and legal status/category shall be submitted to the validation services via the web interface of the Participant Portal or by e-mail [19] within the deadline specified by the services implementing FP7 in the invitation or/and in the framework for negotiation.
Die Unterlagen zum Nachweis der rechtlichen Existenz und des rechtlichen Status/der rechtlichen Kategorie werden über die Internet-Schnittstelle des Teilnehmerportals oder per E-Mail [19] bei den Validierungsdiensten binnen der Frist eingereicht, die von den an der Durchführung des RP7 beteiligten Stellen im Aufforderungsschreiben und/oder im Rahmen für die Verhandlungen festgelegt wird.
DGT v2019

In case of non-solicited self-registrations, the validation services, when requesting clarifications and supporting documents, will specify the timeframe within which the applicant must reply.
Im Falle von Selbstregistrierungen aus Eigeninitiative legen die Validierungsdienste, wenn sie Klarstellungen und Nachweise anfordern, den Zeitrahmen fest, innerhalb dessen der Antragsteller antworten muss.
DGT v2019

After having verified the legal existence and legal status/category of an entity the validation services shall verify and record the indirect cost method declared by the applicant.
Nach Prüfung der rechtlichen Existenz und des rechtlichen Status/der rechtlichen Kategorie einer Rechtsperson überprüfen und registrieren die Validierungsdienste die vom Antragsteller angegebene Methode zur Berechnung indirekter Kosten.
DGT v2019

In case of refusal of validation or of refusal of the attribution of the self-declared legal status/category the validation services shall inform the applicant of the grounds and of the legal consequences.
Im Falle der Verweigerung der Validierung oder der Verweigerung der Zuweisung des/der vom Antragsteller selbst angegebenen rechtlichen Status/rechtlichen Kategorie informieren die Validierungsdienste den Antragsteller über die Gründe und über die rechtlichen Folgen.
DGT v2019

In case of irregularities and/or false declarations the validation services shall inform the concerned Authorising officer and, if necessary, the European Anti-Fraud Office (OLAF).
Im Falle von Unregelmäßigkeiten und/oder falschen Erklärungen unterrichten die Validierungsdienste den betreffenden Anweisungsbefugten und gegebenenfalls das Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF).
DGT v2019

When the modification concerns an error attributable to the validation services, the retroactive effect may be waived by the authorising officer of the competent service implementing FP7, when duly justified and complying with the principles of sound financial management and proportionality.
Wenn die Änderung einen Fehler betrifft, die die Validierungsdienste zu verantworten haben, kann der Anweisungsbefugte der an der Durchführung des RP7 beteiligten zuständigen Stelle die rückwirkende Wirkung in begründeten Fällen aufheben, wenn dies mit den Grundsätzen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung und der Verhältnismäßigkeit in Einklang steht.
DGT v2019