Übersetzung für "Vain attempt" in Deutsch
It's
a
vain
attempt
to
attack
a
fine
young
man.
Es
ist
ein
nutzloser
Versuch,
einen
guten
jungen
Mann
anzugreifen.
OpenSubtitles v2018
The
city
was
heavily
bombed
in
the
vain
attempt
to
wear
it
out.
Bassana
wurde
stark
bombardiert,
in
dem
ergbnislosen
Versuch
dessen
Verteidigungsstärke
zu
schwächen.
ParaCrawl v7.1
In
vain
does
Desiré
attempt
to
get
Aurora's
attention.
Vergeblich
versucht
er
seinerseits,
Auroras
Aufmerksamkeit
auf
sich
zu
lenken.
ParaCrawl v7.1
A
vain
attempt
to
hold
the
plates
together.
Ein
vergeblicher
Versuch,
die
Kontinente
zusammenzuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
a
vain
attempt
to
revitalise
a
past
musical
world.
Die
Geschichte
eines
vergeblichen
Versuchs,
eine
vergangene
musikalische
Welt
wieder
aufleben
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
incompetence
of
the
British
government
is
also
blamed
for
having
taken
away
the
efficacy
of
measures
intended
to
combat
epizootic
disease
and
the
threat
of
an
epidemic,
in
a
vain
attempt
to
protect
its
beef
industry.
Die
britische
Regierung
wird
auch
beschuldigt,
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Seuche
und
einer
drohenden
Epidemie
durchkreuzt
zu
haben,
in
dem
vergeblichen
Versuch,
die
britische
Rindfleischindustrie
zu
schützen.
Europarl v8
This
is
the
'gift'
that
a
failing
Mr
Chirac
has
given
us
in
a
vain
attempt
to
prevent
us
from
rejecting
the
European
Constitution.
Dies
ist
das
"Geschenk",
das
ein
gescheiterter
Herr
Chirac
uns
in
dem
allerdings
vergeblichen
Versuch
gemacht
hat,
die
Ablehnung
der
europäischen
Verfassung
zu
verhindern.
Europarl v8
Again,
on
the
common
immigration
policy
I
would
ask
for
your
commitment
to
a
secure
framework,
as
illegal
immigration
can
only
be
combated
while
respecting
fundamental
rights
with
tenacity,
conviction
and
accuracy,
partly
in
order
to
avoid
a
recurrence
of
what
happened
a
few
months
ago
when
hundreds
of
human
beings
clung
to
tuna
nets
in
a
vain
attempt
to
cross
the
Mediterranean
to
reach
Europe.
Ferner
möchte
ich
Sie
in
Bezug
auf
die
gemeinsame
Einwanderungspolitik
ersuchen,
sich
für
einen
sicheren
Rahmen
einzusetzen,
denn
die
illegale
Einwanderung
kann
nur
unter
strikter,
überzeugter
und
gewissenhafter
Achtung
der
Grundrechte
bekämpft
werden,
nicht
zuletzt,
um
zu
verhindern,
dass
sich
die
einige
Monate
zurückliegenden
Vorkommnisse
wiederholen,
als
sich
Hunderte
von
Menschen
an
Thunfischnetze
klammerten
und
vergeblich
versuchten,
über
das
Mittelmeer
nach
Europa
zu
gelangen.
Europarl v8
These
difficulties
occur
because
the
whole
spirit
of
the
EU
is
to
use
centralised
direction
in
a
vain
attempt
to
achieve
an
idealised
society
by
making
laws
and
restricting
activity.
Diese
Schwierigkeiten
sind
darauf
zurückzuführen,
dass
es
in
der
EU
einzig
und
allein
darum
geht,
in
dem
vergeblichen
Bemühen,
durch
den
Erlass
von
Gesetzen
und
die
Beschränkung
des
aktiven
Handelns
eine
idealisierte
Gesellschaft
aufzubauen,
möglichst
viel
zu
zentralisieren.
Europarl v8
In
order
to
unjustifiably
discredit
and
perhaps
in
the
vain
attempt
to
get
a
few
column
inches
in
the
Spanish
press.
Um
ungerechtfertigt
zu
diskreditieren
und
vielleicht
in
dem
vergeblichen
Versuch,
eine
kleine
Kolumne
in
der
spanischen
Presse
zu
erhalten.
Europarl v8
As
Argentina's
economy
lost
access
to
credit
in
late
2001,
the
government
resorted
to
desperate
measures
in
a
vain
attempt
to
avert
disaster.
Da
die
argentinische
Wirtschaft
im
Jahr
2001
keine
Kredite
mehr
bekam,
griff
die
Regierung
in
einem
vergeblichen
Versuch,
die
Katastrophe
abzuwenden,
zu
verzweifelten
Maßnahmen.
News-Commentary v14
Ondine,
in
a
vain
attempt
to
get
out
of
the
bargain
with
her
father
(Hans
must
die
because
he
deceived
Ondine
with
Bertha)
continues
to
insist
that
she
deceived
Hans
first
with
Bertram.
Sich
dessen
bewusst,
startet
Undine
einen
verzweifelten
Versuch,
das
Leben
des
von
ihr
über
alles
geliebten
Hans
zu
retten,
indem
sie
behauptet,
sie
habe
ihn
zuerst
mit
Bertram
betrogen.
Wikipedia v1.0
The
correct
response
to
technological
change
is
to
invest
in
workers
and
support
adjustment
processes
through
well
designed
social
policies
in
order
to
get
European
companies
and
workers
up
the
skill
ladder
and
value
chain,
not
to
abandon
social
protection
in
a
vain
attempt
to
compete
on
costs.
Die
richtige
Reaktion
auf
den
technologischen
Wandel
ist
die
Investition
in
Arbeitnehmer
und
die
Förderung
von
Anpassungsprozessen
mit
Hilfe
einer
gut
gestalteten
Sozialpolitik,
um
die
europäischen
Unternehmen
und
Arbeitnehmer
im
Niveau
ihrer
Fähigkeiten
und
in
der
Wertschöpfungskette
nach
oben
zu
bringen,
nicht
der
Verzicht
auf
Sozialschutz
in
dem
vergeblichen
Versuch,
in
einen
Kostenwettbewerb
zu
treten.
TildeMODEL v2018
The
correct
response
to
technological
change
is
to
invest
in
workers
and
support
adjustment
processes
through
well
designed
social
policies
in
order
to
move
European
companies
and
workers
up
the
skill
ladder
and
value
chain,
not
to
abandon
social
protection
in
a
vain
attempt
to
compete
on
costs.
Die
richtige
Reaktion
auf
den
technologischen
Wandel
ist
die
Investition
in
Arbeitnehmer
und
die
Förderung
von
Anpassungsprozessen
mit
Hilfe
einer
gut
gestalteten
Sozialpolitik,
um
die
europäischen
Unternehmen
und
Arbeitnehmer
im
Niveau
ihrer
Fähigkeiten
und
in
der
Wertschöpfungskette
nach
oben
zu
bringen,
nicht
der
Verzicht
auf
Sozialschutz
in
dem
vergeblichen
Versuch,
in
einen
Kostenwettbewerb
zu
treten.
TildeMODEL v2018
But
I
will
not
use
them
in
a
vain
attempt
to
ward
off
recession
or
simply
to
suit
the
political
mood
of
the
moment.
Nicht
einsetzen
werde
ich
die
Instrumente
jedoch
für
den
sinnlosen
Versuch,
auf
diese
Weise
die
Rezession
abwenden
zu
wollen
oder
auch
nur
der
augenblicklichen
politischen
Stimmung
nachzugeben.
TildeMODEL v2018
This
was
no
vain
attempt
to
interfere
in
a
situation
beyond
its
grasp
or
to
paper
over
cracks.
Nie
hat
sie
versucht,
sich
in
Situationen
einzumischen,
auf
die
sie
keinen
Einfluss
haben
konnte,
oder
unüberbrückbare
Gegensätze
zu
übertünchen.
TildeMODEL v2018
It's
my
vain
attempt
to
say
to
people,
"If
you
mate
with
me,
your
children
are
more
likely
to
survive
than
if
you
mate
with
someone
wearing
a
Swatch
watch."
Es
ist
mein
eitler
Versuch
zu
sagen:
„Wenn
du
dich
mit
mir
paarst,
überleben
Deine
Kinder
eher
als
wenn
du
mit
einem
Kinder
hast,
der
eine
Swatch-Uhr
trägt.“
TED2020 v1
We
have
adopted
countless
resolutions
during
these
last
two
parliamentary
terms
in
a
vain
attempt
to
put
an
end
to
the
death
penalty
in
the
United
States
and
elsewhere.
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Entschließungen
wir
in
den
letzten
beiden
Legislaturperioden
in
dem
vergeblichen
Bemühen
um
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
in
den
USA
und
anderswo
angenommen
haben.
Europarl v8
In
this
part
the
starting
point
is
the
period
around
1800
when
the
bourgeoisie
began
to
demand
its
political
freedom,
the
years
in
which
censorship
was
applied
in
a
last
vain
attempt
to
fence
in
that
urge
for
freedom.
Zeitlicher
Ausgangspunkt
dieses
Teils
ist
die
Ära
um
1800,
als
das
Bürgertum
begann,
politische
Freiheiten
zu
erstreiten
und
als
in
einem
letzten,
vergeblichen
Versuch,
diesen
Drang
nach
Freiheit
zu
ersticken,
die
Zensur
ein
geführt
wurde.
EUbookshop v2