Übersetzung für "Utmost possible" in Deutsch
For
utmost
possible
safety,
the
pushing
aid
is
activated
in
two
stages.
Für
größtmögliche
Sicherheit
wird
die
Schiebehilfe
in
zwei
Schritten
aktiviert.
ParaCrawl v7.1
Why
distort
what
should
be
set
forth
with
the
utmost
possible
precision?
Warum
das
entstellen,
was
so
genau
als
möglich
wiedergegeben
werden
muss?
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
increased
tackiness,
vicious
services
with
utmost
spin
are
possible.
Durch
die
erhöhte
Griffigkeit
sind
außerdem
gefährliche
Aufschläge
mit
viel
Schnitt
möglich.
ParaCrawl v7.1
Most
of
all,
this
Suite
will
enable
you
to
enjoy
your
holidays
at
the
utmost
possible
privacy
and
romance.
Vor
allem
ermöglicht
Ihnen
diese
Suite,
Ihren
Urlaub
mit
größtmöglicher
Privatsphäre
und
Romantik
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
Given
the
importance
of
the
political
issue,
it
is
essential
that
the
institutions
involved
in
this
procedure
act
with
the
utmost
clarity
possible.
Durch
die
Wichtigkeit
auf
politischer
Ebene
ist
es
unabdingbar,
daß
die
an
diesem
Verfahren
beteiligten
Institutionen
mit
größtmöglicher
Transparenz
handeln.
Europarl v8
The
Community,
for
its
part,
must
act
to
ensure
that
the
operations
which
it
finances
are
of
good
quality
and
will
provide
sufficient
return,
and
take
the
utmost
possible
account
of
gender
issues
as
they
affect
development
as
a
whole.
Was
die
Gemeinschaft
betrifft,
so
muß
sie,
um
Rentabilität
und
Qualität
der
von
ihr
finanzierten
Maßnahmen
zu
gewährleisten,
darauf
hinwirken,
daß
geschlechterspezifischen
Fragen
in
allen
Entwicklungsbereichen
soweit
wie
möglich
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018
In
order
to
obtain
perfect
welding
and
perfect
cutting
of
the
film
by
means
of
the
blades
14
and
15,
it
is
imperative
that
the
distance
(a)
be
set
with
the
utmost
possible
accuracy,
to
within
thousandths
of
a
millimeter,
and
on
the
basis
of
the
type
and
thickness
of
the
film
3
and
of
the
speed
of
advance
of
the
film
3.
Um
eine
einwandfreie
Verschweissung
sowie
einen
einwandfreien
Schnitt
der
Filmhülle
in
Querrichtung
unter
Zuhilfenahme
der
Schneiden
14
und
15
zu
erzielen,
ist
es
unbedingt
erforderlich,
dass
der
Abstand
(a)
mit
grösstmöglicher
Genauigkeit
im
Bereich
von
1/1000
mm
und
in
Abhängigkeit
von
der
Dicke
sowie
dem
Aufbau
der
Filmhülle
3
sowie
in
Abhängigkeit
von
der
Vorschubgeschwindigkeit
des
Verpackungsfilmes
3
einstellbar
ist.
EuroPat v2
Had
not
the
utmost
possible
been
done
in
the
way
of
democracy
in
heeding
the
moods
expressed
here
by
Kutuzov,
we
would
have
met
with
political
bankruptcy.
Wenn
wir
nicht
das
Möglichste
im
Geiste
der
Demokratie
täten,
um
den
Stimmungen,
die
hier
Kutusow
zum
Ausdruck
bringt,
Rechnung
zu
tragen,
so
würden
wir
einen
politischen
Zusammenbruch
erleben.
ParaCrawl v7.1
As
facility
of
the
university
medicine,
the
Department
for
Outpatient
Pneumology
can
offer
the
utmost
possible
range
of
most
modern
diagnostic
and
therapeutic
procedures.
Als
Einrichtung
der
Universitätsmedizin
kann
der
Arbeitsbereich
Ambulante
Pneumologie
das
größtmögliche
Spektrum
an
modernen
Diagnose-
und
Therapieverfahren
bieten.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
the
Party,
which
has
overthrown
the
bourgeoisie
in
our
country
and
has
raised
the
banner
of
the
proletarian
revolution,
nevertheless
considers
it
expedient
to
"untie"
small
production
and
small
industry
in
our
country,
to
permit
the
partial
revival
of
capitalism,
although
making
it
dependent
upon
the
state
authority,
to
attract
leaseholders
and
shareholders,
etc.,
etc.,
until
the
Party's
policy
of
"doing
the
utmost
possible
in
one
country
for
the
development,
support
and
awakening
of
the
revolution
in
all
countries
"
produces
real
results.
Das
ist
der
Grund,
weshalb
die
Partei,
die
ihre
Bourgeoisie
gestürzt
und
das
Banner
der
proletarischen
Revolution
erhoben
hat,
es
zugleich
hie
zweckmäßig
hält,
den
Kleinbetrieb
und
die
Kleinindustrie
in
unserem
Lande
"zu
entfesseln",
eine
partielle
Wiedergeburt
des
Kapitalismus
zuzulassen,
wobei
dieser
jedoch
von
der
Staatsmacht
abhängig
bleibt,
Pächter
und
Aktionäre
heranzuziehen
usw.
usf.,
bis
zu
dem
Augenblick,
da
die
Politik
der
Partei
-
"ein
Höchstmaß
dessen
durchzuführen,
was
in
einem
Lande
für
die
Entwicklung,
Unterstützung,
Entfachung
der
Revolution
in
allen
Ländern
durchführbar
ist"
-
reale
Ergebnisse
zeitigt.
ParaCrawl v7.1
These
tactics
were
the
only
internationalist
tactics,
because
they
did
the
utmost
possible
in
one
country
for
the
development,
support
and
awakening
of
the
revolution
in
all
countries.
Das
war
die
einzig
internationalistische
Taktik,
denn
sie
bewirkte
ein
Höchstmaß
dessen,
was
in
einem
Lande
für
die
Entwicklung,
Unterstützung
und
Entfachung
der
Revolution
in
allen
Ländern
durchführbar
ist.
ParaCrawl v7.1
From
the
Beginning,
the
declared
policy
of
the
authorities
was
«to
do
the
utmost
that
is
possible
to
find
a
humane
way
to
accommodate
the
refugees»
(dodis.ch/12322).
Erklärte
Linie
der
Behörden
war
es
von
Beginn
an,
«das
grösst
Möglichste
zu
tun,
um
für
die
Flüchtlinge
eine
menschliche
Lösung
zu
finden»
(dodis.ch/12322).
ParaCrawl v7.1
He
took
with
the
utmost
seriousness
a
possible
Iranian
or
Hizballah
attack
on
Israel
in
the
coming
days,
but
reacted
by
ordering
the
USS
Harry
S.
Truman
Carrier
cruising
opposite
Syria
to
stay
alert
for
this
eventuality.
Mattis
sah
mit
äußerster
Ernsthaftigkeit
eine
mögliche
iranische
oder
Hisbollah-Attacke
auf
Israel
in
den
nächsten
Tagen,
reagierte
aber,
indem
er
dem
USS
Harry
S.
Truman
Flugzeugträger
befahl,
vor
Syrien
zu
kreuzen,
um
für
diese
Möglichkeit
wachsam
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
But
within
agriculture
as
well
as
industry
both
of
them
also
demand
the
greatest
possible
variety
of
occupation
for
each
individual,
and
in
accordance
with
this,
the
training
of
the
youth
for
the
utmost
possible
all-round
technical
functions.
Aber
auch
innerhalb
des
Ackerbaus
wie
der
Industrie
fordern
beide
die
möglichst
große
Abwechslung
der
Beschäftigung
für
jeden
einzelnen,
und
dementsprechend
die
Ausbildung
der
Jugend
für
möglichst
allseitige
technische
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
corals,
which,
under
the
former
condition
of
things,
had
attained
the
utmost
possible
limit
of
upward
growth,
would
thus
occasionally
be
exposed
for
a
short
time
to
the
sun,
and
be
killed.
Die
Corallen,
welche
unter
dem
früheren
Zustand
der
Dinge
die
äuszei
mögliche
Grenze
ihres
Wachsthums
nach
aufwärts
erreicht
hatten,
werden
hierdurch
nun
gelegentlich
für
eine
kurze
Zeit
der
Sonne
ai
gesetzt
und
getödtet
werden.
ParaCrawl v7.1