Übersetzung für "Usher in" in Deutsch
Mr
Prodi
has
therefore
passed
up
the
opportunity
to
usher
in
a
new
start
for
the
Commission,
which
is
needed.
Herr
Prodi
hat
somit
versäumt,
einen
notwendigen
Neustart
der
Kommission
einzuleiten.
Europarl v8
The
end
of
the
Cold
War
will
usher
in
an
era
of
peace
for
us
all.
Das
Ende
des
Kalten
Krieges
wird
eine
Zeit
des
Friedens
einläuten.
OpenSubtitles v2018
What
part
of
"usher
in
a
new
generation"
did
you
not
understand?
Welchen
Teil
von
"eine
neue
Generation
einleiten"
haben
Sie
nicht
verstanden?
OpenSubtitles v2018
We
need
to
usher
in
the
next
stage
for
Smutek.
Wir
müssen
die
nächste
Stufe
für
Smutek
einläuten.
OpenSubtitles v2018
I
believe
our
new
friends...
are
going
to
help
us
usher
in
a
new
era,
Bill.
Unsere
neuen
Freunde
helfen
uns,
ein
neues
Zeitalter
einzuleiten.
OpenSubtitles v2018
But
our
sacrifice
will
usher
in
the
dawn
of
a
new
earth.
Aber
unser
Opfer
wird
die
Ära
einer
neuen
Erde
einleiten.
OpenSubtitles v2018
"A
child
born
of
human
and
spirit
will
usher
in
the
end
of
times."
Ein
Kind
geboren
aus
Mensch
und
Geist
wird
das
Ende
der
Zeit
einleiten.
OpenSubtitles v2018
Let
us
usher
in
this
new
era
together.
Lass
uns
gemeinsam
das
neue
Zeitalter
einleiten.
OpenSubtitles v2018
Xi’s
visit
is
not
expected
to
usher
in
any
breakthroughs.
Es
wird
nicht
erwartet,
dass
Xis
Besuch
irgendwelche
Durchbrüche
einleitet.
News-Commentary v14