Übersetzung für "Used as a basis" in Deutsch

During the year, systematic time recording was introduced and this was used as a basis for improved planning.
Als Ausgangsbasis für eine verbesserte Planung wurde 1998 die systematische Zeiterfassung eingeführt.
EMEA v3

The guarantee of origin could be used as a basis for this information.
Der Herkunftsnachweis könnte als Grundlage für diese Information dienen.
TildeMODEL v2018

The Action Plan has been used as a basis for discussion and inspiration.
Der Aktionsplan diente als Diskussionsgrundlage und Inspirationsquelle.
TildeMODEL v2018

The information received from the cooperating producers in the USA was used as a basis for the determination of the normal value applicable to exporting producers in the PRC.
Davon ausgehend wurden die Inlandsverkäufe in den USA als repräsentativ angesehen.
DGT v2019

Improved stock data will be used as a basis for future FPA negotiations.
Die verbesserten Bestandsdaten werden dann für künftige FPA-Verhandlungen als Grundlage herangezogen.
TildeMODEL v2018

These studies were used as a basis for a cost-benefit analysis24 of the proposed Directive.
Diese Studien dienten als Grundlage für eine Kosten-Nutzen-Analyse24 zur vorgeschlagenen Richtlinie.
TildeMODEL v2018

The results will be used as a basis for discussion and consultation with a range of stakeholders in 2004.
Die Ergebnisse werden 2004 als Diskussions- und Konsultationsgrundlage zur Einbeziehung der Stakeholder verwendet.
TildeMODEL v2018

The integrated information will be used as a basis for further policy development.
Die integrierten Informationen werden als Grundlage für die weitere Entwicklung der Umweltpolitik dienen.
TildeMODEL v2018

This analysis was used as a basis for the assessment of the actual data situation.
Diese Analyse wurde als Grundlage für die Beurteilung der tatsächlichen Datenlage herangezogen.
TildeMODEL v2018

These could therefore not have been used as a representative basis.
Diese konnten daher nicht als repräsentative Grundlage verwendet werden.
DGT v2019

To set up limit values, estimated food intakes for adults were used as a basis.
Zur Ermittlung der Grenzwerte wurde die geschätzte Lebensmittelzufuhr eines Erwachsenen zugrunde gelegt.
DGT v2019

Therefore, these prices could not be used as a basis for the adjustment.
Daher konnten diese Preise nicht als Grundlage für die Berichtigung herangezogen werden.
DGT v2019

The formula will be used as a basis for further work in Geneva.
Die Formel wird nun als Basis für weitere Arbeiten in Genf verwendet.
TildeMODEL v2018

In certain Member States, this criterion is used as a basis for imposing criminal sanctions.
In einigen Mitgliedstaaten wird dieses Kriterium auch für die Einleitung strafrechtlicher Maßnahmen herangezogen.
TildeMODEL v2018

As is explained in the explanatory memorandum WHO guideline values for drinking water quality have been used as a basis for the proposed Directive.
Wie in der Begründung erläutert, liegen der Richtlinie WHO-Leitwerte für Trinkwasserqualität zugrunde.
TildeMODEL v2018

The results of this analysis were then used as a basis for deciding on the requisite renovation measures.
Danach konnten die notwendigen Instandsetzungsmaßnahmen auf Grundlage der Bestandsanalyse entwickelt werden.
EUbookshop v2

Informal papers of this kind may never be used as a basis for discussions.
Solche informellen Dokumente dürfen jedoch keinesfalls als Diskussionsgrundlage die nen.
EUbookshop v2