Übersetzung für "Used as a basis" in Deutsch
During
the
year,
systematic
time
recording
was
introduced
and
this
was
used
as
a
basis
for
improved
planning.
Als
Ausgangsbasis
für
eine
verbesserte
Planung
wurde
1998
die
systematische
Zeiterfassung
eingeführt.
EMEA v3
The
guarantee
of
origin
could
be
used
as
a
basis
for
this
information.
Der
Herkunftsnachweis
könnte
als
Grundlage
für
diese
Information
dienen.
TildeMODEL v2018
The
Action
Plan
has
been
used
as
a
basis
for
discussion
and
inspiration.
Der
Aktionsplan
diente
als
Diskussionsgrundlage
und
Inspirationsquelle.
TildeMODEL v2018
The
information
received
from
the
cooperating
producers
in
the
USA
was
used
as
a
basis
for
the
determination
of
the
normal
value
applicable
to
exporting
producers
in
the
PRC.
Davon
ausgehend
wurden
die
Inlandsverkäufe
in
den
USA
als
repräsentativ
angesehen.
DGT v2019
Improved
stock
data
will
be
used
as
a
basis
for
future
FPA
negotiations.
Die
verbesserten
Bestandsdaten
werden
dann
für
künftige
FPA-Verhandlungen
als
Grundlage
herangezogen.
TildeMODEL v2018
These
studies
were
used
as
a
basis
for
a
cost-benefit
analysis24
of
the
proposed
Directive.
Diese
Studien
dienten
als
Grundlage
für
eine
Kosten-Nutzen-Analyse24
zur
vorgeschlagenen
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
results
will
be
used
as
a
basis
for
discussion
and
consultation
with
a
range
of
stakeholders
in
2004.
Die
Ergebnisse
werden
2004
als
Diskussions-
und
Konsultationsgrundlage
zur
Einbeziehung
der
Stakeholder
verwendet.
TildeMODEL v2018
The
integrated
information
will
be
used
as
a
basis
for
further
policy
development.
Die
integrierten
Informationen
werden
als
Grundlage
für
die
weitere
Entwicklung
der
Umweltpolitik
dienen.
TildeMODEL v2018
This
analysis
was
used
as
a
basis
for
the
assessment
of
the
actual
data
situation.
Diese
Analyse
wurde
als
Grundlage
für
die
Beurteilung
der
tatsächlichen
Datenlage
herangezogen.
TildeMODEL v2018
These
could
therefore
not
have
been
used
as
a
representative
basis.
Diese
konnten
daher
nicht
als
repräsentative
Grundlage
verwendet
werden.
DGT v2019
To
set
up
limit
values,
estimated
food
intakes
for
adults
were
used
as
a
basis.
Zur
Ermittlung
der
Grenzwerte
wurde
die
geschätzte
Lebensmittelzufuhr
eines
Erwachsenen
zugrunde
gelegt.
DGT v2019
Therefore,
these
prices
could
not
be
used
as
a
basis
for
the
adjustment.
Daher
konnten
diese
Preise
nicht
als
Grundlage
für
die
Berichtigung
herangezogen
werden.
DGT v2019
The
formula
will
be
used
as
a
basis
for
further
work
in
Geneva.
Die
Formel
wird
nun
als
Basis
für
weitere
Arbeiten
in
Genf
verwendet.
TildeMODEL v2018
In
certain
Member
States,
this
criterion
is
used
as
a
basis
for
imposing
criminal
sanctions.
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
dieses
Kriterium
auch
für
die
Einleitung
strafrechtlicher
Maßnahmen
herangezogen.
TildeMODEL v2018
As
is
explained
in
the
explanatory
memorandum
WHO
guideline
values
for
drinking
water
quality
have
been
used
as
a
basis
for
the
proposed
Directive.
Wie
in
der
Begründung
erläutert,
liegen
der
Richtlinie
WHO-Leitwerte
für
Trinkwasserqualität
zugrunde.
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
analysis
were
then
used
as
a
basis
for
deciding
on
the
requisite
renovation
measures.
Danach
konnten
die
notwendigen
Instandsetzungsmaßnahmen
auf
Grundlage
der
Bestandsanalyse
entwickelt
werden.
EUbookshop v2
Informal
papers
of
this
kind
may
never
be
used
as
a
basis
for
discussions.
Solche
informellen
Dokumente
dürfen
jedoch
keinesfalls
als
Diskussionsgrundlage
die
nen.
EUbookshop v2