Übersetzung für "Use as an excuse" in Deutsch
I
just
use
that
as
an
excuse
to
get
out
of
the
house
at
night.
Es
ist
nur
eine
Ausrede,
um
nachts
aus
dem
Haus
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
Sweetheart,
I
would
never
use
that
as
an
excuse.
Schatz,
das
würde
ich
nie
als
Entschuldigung
verwenden.
OpenSubtitles v2018
There's
no
need
to
use
the
lad
as
an
excuse.
Es
gibt
keinen
Grund,
den
Jungen
als
Ausrede
zu
benutzen.
OpenSubtitles v2018
RAYMOND:
Wants
to
use
this
as
an
excuse
to
start
clenching
fists.
Er
will
dies
als
Ausrede
benutzen,
um
uns
eine
Kampfansage
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
You're
not
gonna
use
our
miscarriage
as
an
excuse
for
fucking
my
boss,
are
you?
Unsere
Fehlgeburt
ist
deine
Entschuldigung,
dass
du
mit
meinem
Boss
rumfickst?
OpenSubtitles v2018
You
can't
use
fear
as
an
excuse
to
risk
your
life.
Du
kannst
nicht
Angst
als
Entschuldigung
benutzen.
OpenSubtitles v2018
People
use
God
as
an
excuse
for
a
lot
of
things.
Menschen
benutzen
Gott
als
Ausrede
für
viele
Dinge.
OpenSubtitles v2018
No.
Can't
use
that
as
an
excuse
though.
Nein,
aber
das
ist
keine
Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018
A
man
shouldn't
use
immortality
as
an
excuse
to
let
himself
go.
Auch
als
Unsterblicher
darf
man
sich
nicht
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
we
don't
use
it
as
an
excuse
to
destroy
ourselves.
Aber
das
ist
kein
Grund,
sich
selbst
zu
zerstören.
OpenSubtitles v2018
They'll
use
Dukat's
death
as
an
excuse
to
send
in
troops.
Dukats
Tod
könnte
ein
Vorwand
sein,
um
Truppen
zu
entsenden.
OpenSubtitles v2018
Issues
are
shit
we
use
as
an
excuse
to
run
good
stories.
Inhalte
sind
von
uns
erfundene
Ausreden,
durch
die
wir
Geschichten
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
You
think
I'd
use
my
son
as
an
excuse?
Sie
denken,
ich
würde
meinen
Sohn
als
Ausrede
benutzen?
OpenSubtitles v2018
Just
please,
don't
use
it
as
an
excuse
not
to
write
Nimm
das
bitte
nicht
als
Grund,
um
nicht
zu
schreiben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
can
use
this
as
an
excuse
to
talk
to
her
again.
Ich
könnte
es
als
Vorwand
nutzen,
um
mit
ihr
zu
reden.
OpenSubtitles v2018