Übersetzung für "Urgently send" in Deutsch
Urgently
will
send
a
tow
truck.
Urgently
wird
Ihnen
einen
Abschleppwagen
schicken.
CCAligned v1
Despite
this,
they
ask
me
to
urgently
send
them
the
documents.
Sie
bitten
mich
jedoch,
die
Dokumente
so
schnell
wie
möglich
zuzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
situations
when
it
is
urgently
necessary
to
send
money
to
the
family,
na...
In
den
Situationen,
wenn
man
das
Geld
verwandt
und
nah,
nach
eilig
absenden
muss...
ParaCrawl v7.1
The
Council
welcomes
the
fact
that
we
will
urgently
send
a
team
of
EU
experts
with
the
specific
task
of
assessing
the
most
critical
needs
of
the
Haitian
state
and
civil
administration
in
order
to
provide
technical
assistance.
Der
Rat
begrüßt
den
Umstand,
dass
wir
als
dringlichste
Maßnahme
ein
EU-Expertenteam
mit
der
besonderen
Aufgabe
entsenden
werden,
den
primären
Bedarfs
des
haitianischen
Staates
und
der
Zivilverwaltung
festzustellen,
um
hier
technische
Hilfe
zu
leisten.
Europarl v8
Given
all
these
uncertainties,
I
think,
Commissioner
and
Mr
Lamfalussy,
that
we
must
urgently
send
European
public
opinion
and
society
a
clear
political
message.
Angesichts
all
dieser
Unsicherheiten,
Herr
Kommissar,
Herr
Präsident
des
Europäischen
Währungsinstituts,
halte
ich
es
für
notwendig,
der
Gesellschaft,
der
öffentlichen
Meinung
in
Europa
so
schnell
wie
möglich
eine
klare
politische
Botschaft
zu
übermitteln.
Europarl v8
I
regret
the
fact,
however,
that
the
majority
of
those
on
the
right
has
refused
to
show
solidarity
with
the
Israeli
army
reservists
who
refuse
to
serve
in
the
occupied
territories,
and
whom
history
will
show
to
be
completely
right,
although
I
welcome
the
decision
to
send
a
very
high
level
parliamentary
delegation
to
the
region
to
meet
the
Israeli
and
Palestinian
authorities
and
to
convey
a
message
of
peace
to
both
communities,
together
with
the
European
Parliament'
s
insistence
on
the
need
to
urgently
send
international
observers
to
the
region.
Zu
meinem
Bedauern
hat
es
jedoch
die
rechte
Mehrheit
abgelehnt,
ihre
Solidarität
mit
den
Reservisten
der
israelischen
Armee
zu
bekunden,
die
sich
weigern,
in
den
besetzten
Gebieten
Dienst
zu
leisten
-
und
die
Geschichte
wird
zeigen,
dass
sie
allen
Grund
dazu
haben
-,
obwohl
die
Entscheidung
positiv
zu
bewerten
ist,
eine
hochrangige
parlamentarische
Delegation
in
die
Region
zu
entsenden,
um
sich
mit
den
israelischen
und
palästinensischen
Behörden
zu
treffen,
den
jeweiligen
Bevölkerungen
eine
Botschaft
des
Friedens
zu
überbringen
und
ihnen
das
Beharren
des
Europäischen
Parlaments
auf
die
Notwendigkeit
zu
übermitteln,
dringend
internationale
Beobachter
in
das
Gebiet
zu
entsenden.
Europarl v8
We
therefore
urgently
need
to
send
a
clear
signal
from
the
European
Parliament
that
human
dignity
must
be
protected
from
research
that
knows
no
boundaries
and
no
taboos.
Deshalb
ist
es
dringend
erforderlich,
dass
wir
aus
dem
Europäischen
Parlament
ein
klares
Signal
geben
für
den
Schutz
der
Menschenwürde
gegen
Grenzen
und
tabulose
Forschung.
Europarl v8
We
are
a
continent
that
is
sending
USD
2
billion
worth
of
weapons
to
drought-stricken
Ethiopia
and
we
cannot
find
a
couple
of
helicopters
to
send
urgently
to
save
people
drowning
in
Mozambique.
Europa
liefert
Waffen
im
Wert
von
2
Mrd.
USD
an
das
dürregeplagte
Land
Äthiopien,
aber
wir
schaffen
es
nicht,
schnell
und
unbürokratisch
ein
paar
Helikopter
nach
Mosambik
zu
schicken,
um
die
Menschen
dort
vor
dem
Ertrinken
zu
retten.
Europarl v8
So
we
urgently
had
to
send
out
a
vessel
called
the
Heather
Sprig
at
a
cost
of
£50,000
in
order
to
find
out
what
it
would
catch.
Daher
mußten
wir
unser
Schiff
mit
dem
Namen
Heather
Sprig
mit
einem
Kostenaufwand
von
50
000
Pfund
dringend
hinausschocken,
um
herauszufinden,
was
es
fangen
würde.
EUbookshop v2
On
26
Sept.
1943,
Irma
sent
a
postcard
to
Max
Plaut,
who
in
his
last
job
worked
as
the
head
of
the
North
West
German
district
office
of
the
Reich
Association
of
Jews
(Reichsvereinigung
der
Juden)
in
Hamburg,
with
an
indirect
cry
for
help
to
"urgently
send
food.
Am
26.
September
1943
schickte
Irma
eine
Postkarte
an
Max
Plaut,
der
zuletzt
als
Leiter
der
Bezirksstelle
Nord
west
deutschland
der
Reichsvereinigung
der
Juden
in
Hamburg
tätig
war,
mit
dem
verschlüsselten
Hilferuf,
"dringend
Lebensmittel
zu
schicken".
ParaCrawl v7.1
In
situations
when
it
is
urgently
necessary
to
send
money
to
the
family
who
is
in
other
city
or
even
in
other
country
help
out
special
systems
of
money
transfers.
In
den
Situationen,
wenn
man
das
Geld
verwandt
und
nah,
sich
befindend
in
anderer
Stadt
oder
sogar
in
anderem
Land
eilig
absenden
muss,
verdienen
die
speziellen
Systeme
der
Geldanweisungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence
of
these
negotiations,
with
the
Bishop
of
Temuco,
senators
Alejandro
Navarro,
Jaime
Naranjo
and
Chief
Jose
Cariqueo
[Mapuche
Authority]
acting
as
intermediaries
and
guarantors,
the
Government
has
agreed
to
urgently
send
a
decree
that
gives
conditional
freedom
to
the
Mapuches
condemned
by
the
Antiterrorist
law,
with
the
condition
that
they
abandon
their
hunger
strike.
Als
Folge
dieser
Verhandlungen
bei
denen
der
Bischof
von
Temuco,
Monseñor
Manuel
Camilo,
die
Senatoren
Alejandro
Navarro
und
Jaime
Naranjo
und
der
Lonko
(Mapuche-Führer)
José
Cariqueo
als
Mittelsmänner
und
Garanten
mitwirkten,
hat
sich
die
Regierung
dazu
verpflichtet,
einen
dringlichen
Gesetzesentwurf
zu
verabschieden,
der
den
aufgrund
des
Anti-Terrorgesetz
verurteilten
Mapuche
eine
Bewährung
unter
der
Bedingung
gewährt,
dass
sie
ihre
Tätigkeit
einstellen.
ParaCrawl v7.1
The
Council's
resolution
called
upon
the
United
Nations
Secretary
General
"to
send
urgently
a
special
representative
to
East
Timor
for
the
purpose
of
making
on-the-spot
assessment
of
the
existing
situation
and
of
establishing
contact
with
all
parties
in
the
Territory
and
all
States
concerned
to
ensure
the
implementation
of
the
current
resolution.
Der
Generalsekretär
wurde
aufgerufen,
sofort
einen
Sondergesandten
nach
Osttimor
zu
entsenden,
um
sich
ein
Bild
von
der
Situation
vor
Ort
zu
machen
und
Kontakt
mit
allen
Parteien
im
Territorium
und
allen
betroffenen
Staaten
aufzunehmen,
um
die
Durchsetzung
dieser
Resolution
abzusichern.
WikiMatrix v1
That
is
why
under
this
circumstances,
we
urgently
need
to
send
this
message
to
our
President
and
inform
him
about
this
atrocity
of
the
CCP
in
suppressing
the
freedom
of
belief
by
brutally
killing
the
practitioners,
which
is
in
total
contempt
for
human
life
and
against
humanity.
Das
ist
der
Grund,
weshalb
wir
dem
Präsidenten
dringend
diese
Botschaft
übermitteln
und
ihn
darüber
informieren
müssen,
dass
in
China
die
Glaubensfreiheit
brutal
unterdrückt
wird,
indem
man
die
Praktizierenden
grausam
ermordet.
ParaCrawl v7.1
On
26
Sept.
1943,
Irma
sent
a
postcard
to
Max
Plaut,
who
in
his
last
job
worked
as
the
head
of
the
North
West
German
district
office
of
the
Reich
Association
of
Jews
(Reichsvereinigung
der
Juden)
in
Hamburg,
with
an
indirect
cry
for
help
to
"urgently
send
food.”
Am
26.
September
1943
schickte
Irma
eine
Postkarte
an
Max
Plaut,
der
zuletzt
als
Leiter
der
Bezirksstelle
Nord
west
deutschland
der
Reichsvereinigung
der
Juden
in
Hamburg
tätig
war,
mit
dem
verschlüsselten
Hilferuf,
"dringend
Lebensmittel
zu
schicken".
ParaCrawl v7.1
We
have
also
spare
parts
available
as
long
as
you
need
them
urgently,
we’ll
send
them
by
our
first
priority
to
ensure
your
production
line
in
good
condition.
Wir
haben
auch
Ersatzteile
zur
Verfügung,
solange
Sie
sie
dringend
benötigen,
werden
wir
sie
durch
unsere
erste
Priorität
senden,
um
Ihre
Produktionslinie
in
einem
guten
Zustand
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Voice
Typing
is
another
option
for
users
who
simply
have
their
hands
full
at
the
moment
but
urgently
need
to
send
a
message.
Mit
der
Stimme
zu
tippen
ist
eine
weitere
Option
für
Benutzer,
die
einfach
ihre
Hände
voll
haben,
aber
dringend
eine
Nachricht
senden
müssen.
ParaCrawl v7.1
1943,
Irma
sent
a
postcard
to
Max
Plaut,
who
in
his
last
job
worked
as
the
head
of
the
North
West
German
district
office
of
the
Reich
Association
of
Jews
(Reichsvereinigung
der
Juden)
in
Hamburg,
with
an
indirect
cry
for
help
to
"urgently
send
food."
Am
26.
September
1943
schickte
Irma
eine
Postkarte
an
Max
Plaut,
der
zuletzt
als
Leiter
der
Bezirksstelle
Nordwestdeutschland
der
Reichsvereinigung
der
Juden
in
Hamburg
tätig
war,
mit
dem
verschlüsselten
Hilferuf,
"dringend
Lebensmittel
zu
schicken".
ParaCrawl v7.1
If
you
want
the
goods
urgently,
we
can
send
it
by
EMS
or
UPS,DHL
etc.
But
have
to
plus
some
freight
.Do
contact
us
first
if
you
want
to
change
to
EMS,UPS,DHL
etc
courier.
Wenn
sie
die
waren
dringend
wünschen,
können
wir
senden
es
durch
EMS
oder
UPS,
DHL
etc.
aber
müssen
sie
plus
etwas
fracht.
Kontaktieren
sie
uns
zuerst,
wenn
sie
ändern
möchten,
EMS,
UPS,
DHL
usw.
eilboten.
CCAligned v1