Übersetzung für "Urgently send" in Deutsch

Urgently will send a tow truck.
Urgently wird Ihnen einen Abschleppwagen schicken.
CCAligned v1

Despite this, they ask me to urgently send them the documents.
Sie bitten mich jedoch, die Dokumente so schnell wie möglich zuzustellen.
ParaCrawl v7.1

In situations when it is urgently necessary to send money to the family, na...
In den Situationen, wenn man das Geld verwandt und nah, nach eilig absenden muss...
ParaCrawl v7.1

The Council welcomes the fact that we will urgently send a team of EU experts with the specific task of assessing the most critical needs of the Haitian state and civil administration in order to provide technical assistance.
Der Rat begrüßt den Umstand, dass wir als dringlichste Maßnahme ein EU-Expertenteam mit der besonderen Aufgabe entsenden werden, den primären Bedarfs des haitianischen Staates und der Zivilverwaltung festzustellen, um hier technische Hilfe zu leisten.
Europarl v8

Given all these uncertainties, I think, Commissioner and Mr Lamfalussy, that we must urgently send European public opinion and society a clear political message.
Angesichts all dieser Unsicherheiten, Herr Kommissar, Herr Präsident des Europäischen Währungsinstituts, halte ich es für notwendig, der Gesellschaft, der öffentlichen Meinung in Europa so schnell wie möglich eine klare politische Botschaft zu übermitteln.
Europarl v8

I regret the fact, however, that the majority of those on the right has refused to show solidarity with the Israeli army reservists who refuse to serve in the occupied territories, and whom history will show to be completely right, although I welcome the decision to send a very high level parliamentary delegation to the region to meet the Israeli and Palestinian authorities and to convey a message of peace to both communities, together with the European Parliament' s insistence on the need to urgently send international observers to the region.
Zu meinem Bedauern hat es jedoch die rechte Mehrheit abgelehnt, ihre Solidarität mit den Reservisten der israelischen Armee zu bekunden, die sich weigern, in den besetzten Gebieten Dienst zu leisten - und die Geschichte wird zeigen, dass sie allen Grund dazu haben -, obwohl die Entscheidung positiv zu bewerten ist, eine hochrangige parlamentarische Delegation in die Region zu entsenden, um sich mit den israelischen und palästinensischen Behörden zu treffen, den jeweiligen Bevölkerungen eine Botschaft des Friedens zu überbringen und ihnen das Beharren des Europäischen Parlaments auf die Notwendigkeit zu übermitteln, dringend internationale Beobachter in das Gebiet zu entsenden.
Europarl v8

We therefore urgently need to send a clear signal from the European Parliament that human dignity must be protected from research that knows no boundaries and no taboos.
Deshalb ist es dringend erforderlich, dass wir aus dem Europäischen Parlament ein klares Signal geben für den Schutz der Menschenwürde gegen Grenzen und tabulose Forschung.
Europarl v8

We are a continent that is sending USD 2 billion worth of weapons to drought-stricken Ethiopia and we cannot find a couple of helicopters to send urgently to save people drowning in Mozambique.
Europa liefert Waffen im Wert von 2 Mrd. USD an das dürregeplagte Land Äthiopien, aber wir schaffen es nicht, schnell und unbürokratisch ein paar Helikopter nach Mosambik zu schicken, um die Menschen dort vor dem Ertrinken zu retten.
Europarl v8

So we urgently had to send out a vessel called the Heather Sprig at a cost of £50,000 in order to find out what it would catch.
Daher mußten wir unser Schiff mit dem Namen Heather Sprig mit einem Kostenaufwand von 50 000 Pfund dringend hinausschocken, um herauszufinden, was es fangen würde.
EUbookshop v2

On 26 Sept. 1943, Irma sent a postcard to Max Plaut, who in his last job worked as the head of the North West German district office of the Reich Association of Jews (Reichsvereinigung der Juden) in Hamburg, with an indirect cry for help to "urgently send food.
Am 26. September 1943 schickte Irma eine Postkarte an Max Plaut, der zuletzt als Leiter der Bezirksstelle Nord west deutschland der Reichsvereinigung der Juden in Hamburg tätig war, mit dem verschlüsselten Hilferuf, "dringend Lebensmittel zu schicken".
ParaCrawl v7.1

In situations when it is urgently necessary to send money to the family who is in other city or even in other country help out special systems of money transfers.
In den Situationen, wenn man das Geld verwandt und nah, sich befindend in anderer Stadt oder sogar in anderem Land eilig absenden muss, verdienen die speziellen Systeme der Geldanweisungen.
ParaCrawl v7.1

As a consequence of these negotiations, with the Bishop of Temuco, senators Alejandro Navarro, Jaime Naranjo and Chief Jose Cariqueo [Mapuche Authority] acting as intermediaries and guarantors, the Government has agreed to urgently send a decree that gives conditional freedom to the Mapuches condemned by the Antiterrorist law, with the condition that they abandon their hunger strike.
Als Folge dieser Verhandlungen bei denen der Bischof von Temuco, Monseñor Manuel Camilo, die Senatoren Alejandro Navarro und Jaime Naranjo und der Lonko (Mapuche-Führer) José Cariqueo als Mittelsmänner und Garanten mitwirkten, hat sich die Regierung dazu verpflichtet, einen dringlichen Gesetzesentwurf zu verabschieden, der den aufgrund des Anti-Terrorgesetz verurteilten Mapuche eine Bewährung unter der Bedingung gewährt, dass sie ihre Tätigkeit einstellen.
ParaCrawl v7.1

The Council's resolution called upon the United Nations Secretary General "to send urgently a special representative to East Timor for the purpose of making on-the-spot assessment of the existing situation and of establishing contact with all parties in the Territory and all States concerned to ensure the implementation of the current resolution.
Der Generalsekretär wurde aufgerufen, sofort einen Sondergesandten nach Osttimor zu entsenden, um sich ein Bild von der Situation vor Ort zu machen und Kontakt mit allen Parteien im Territorium und allen betroffenen Staaten aufzunehmen, um die Durchsetzung dieser Resolution abzusichern.
WikiMatrix v1

That is why under this circumstances, we urgently need to send this message to our President and inform him about this atrocity of the CCP in suppressing the freedom of belief by brutally killing the practitioners, which is in total contempt for human life and against humanity.
Das ist der Grund, weshalb wir dem Präsidenten dringend diese Botschaft übermitteln und ihn darüber informieren müssen, dass in China die Glaubensfreiheit brutal unterdrückt wird, indem man die Praktizierenden grausam ermordet.
ParaCrawl v7.1

On 26 Sept. 1943, Irma sent a postcard to Max Plaut, who in his last job worked as the head of the North West German district office of the Reich Association of Jews (Reichsvereinigung der Juden) in Hamburg, with an indirect cry for help to "urgently send food.”
Am 26. September 1943 schickte Irma eine Postkarte an Max Plaut, der zuletzt als Leiter der Bezirksstelle Nord west deutschland der Reichsvereinigung der Juden in Hamburg tätig war, mit dem verschlüsselten Hilferuf, "dringend Lebensmittel zu schicken".
ParaCrawl v7.1

We have also spare parts available as long as you need them urgently, we’ll send them by our first priority to ensure your production line in good condition.
Wir haben auch Ersatzteile zur Verfügung, solange Sie sie dringend benötigen, werden wir sie durch unsere erste Priorität senden, um Ihre Produktionslinie in einem guten Zustand zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Voice Typing is another option for users who simply have their hands full at the moment but urgently need to send a message.
Mit der Stimme zu tippen ist eine weitere Option für Benutzer, die einfach ihre Hände voll haben, aber dringend eine Nachricht senden müssen.
ParaCrawl v7.1

1943, Irma sent a postcard to Max Plaut, who in his last job worked as the head of the North West German district office of the Reich Association of Jews (Reichsvereinigung der Juden) in Hamburg, with an indirect cry for help to "urgently send food."
Am 26. September 1943 schickte Irma eine Postkarte an Max Plaut, der zuletzt als Leiter der Bezirksstelle Nord­west­deutschland der Reichsvereinigung der Juden in Hamburg tätig war, mit dem verschlüsselten Hilferuf, "dringend Lebensmittel zu schicken".
ParaCrawl v7.1

If you want the goods urgently, we can send it by EMS or UPS,DHL etc. But have to plus some freight .Do contact us first if you want to change to EMS,UPS,DHL etc courier.
Wenn sie die waren dringend wünschen, können wir senden es durch EMS oder UPS, DHL etc. aber müssen sie plus etwas fracht. Kontaktieren sie uns zuerst, wenn sie ändern möchten, EMS, UPS, DHL usw. eilboten.
CCAligned v1