Übersetzung für "Urban conservation area" in Deutsch
This
street
is
an
important
part
of
the
urban
conservation
area.
Diese
Straße
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
der
unter
Denkmalschutz
stehenden
Altstadt.
ParaCrawl v7.1
The
ward
of
Poprad
town
called
as
Spišská
Sobota
was
declared
to
be
the
urban
conservation
area.
Der
Stadtteilvon
Poprad
-Spišská
Sobota
-
wurde
zu
einem
Denkmalschutzgebiet
der
Stadt
erklärt.
ParaCrawl v7.1
The
entire
urban
area
was
in
1950
declared
an
urban
conservation
area.
Die
gesamte
Innenstadt
wurde
im
Jahre
1950
zum
städtischen
Denkmalreservat
erklärt.
ParaCrawl v7.1
It's
a
historic
building,
which
forms
part
of
the
Urban
Conservation
Area
in
Doubravník
.
Es
ist
ein
historisches
Gebäude,
die
Teil
der
Denkmalschutz
in
Doubravník
bildet
.
ParaCrawl v7.1
The
historic
center
is
an
urban
conservation
area
.
Das
historische
Zentrum
ist
eine
städtische
Naturschutzgebiet
.
ParaCrawl v7.1
The
biggest
urban
conservation
area
is
just
in
the
historical
centre
of
Košice.
Der
erste
städtische
Denkmalbezirk
befindet
sich
gerade
im
historischen
Kern
von
Košice.
ParaCrawl v7.1
The
capital
of
the
Slovak
Republic
–
the
most
precious
historical
sites
are
located
in
urban
conservation
area.
Die
Hauptstadt
der
Slowakischen
Republik
–
die
wertvollsten
historischen
Sehenswürdigkeiten
befinden
sich
in
der
städtischen
Denkmal-Reservation.
ParaCrawl v7.1
The
town
of
Moravská
T?ebová
was
declared
an
urban
conservation
area
in
1956,
restored
in
1980.
Die
Stadt
Moravská
T?ebová
wurde
1956
zum
Stadtkern
unter
Denkmalschutz
gestellt
und
1980
restauriert.
ParaCrawl v7.1
It
is
held
in
the
historical
Radni?né
námestie
square
and
the
adjacent
streets
of
the
central
urban
conservation
area.
Er
findet
auf
dem
historischen
Rathausplatz
und
in
den
beiliegenden
Straßen
bei
der
zentralen
Denkmalzone
statt.
ParaCrawl v7.1
The
historical
part,
which
is
an
urban
conservation
area,
contains
over
two
hundred
historical
buildings.
Der
historische
Teil,
die
eine
stadtische
Naturschutzgebiet
ist,
enthalt
mehr
als
zweihundert
historischen
Gebauden.
ParaCrawl v7.1
In
1950,
Spišská
Sobota
was
declared
an
urban
conservation
area
thanks
to
its
intact
medieval
urban
character.
Spišská
Sobota
wurde
dank
ihrem
unbestörten
mittelalterlichen
Charakter
im
Jahre
1950
zum
städtischen
Denkmalreservat
erklärt.
ParaCrawl v7.1
For
these
reasons,
the
historic
core
in
1981
proclaimed
urban
conservation
area
-
this
degree
of
conservation
in
the
Czech
Republic
only
40
well-preserved
cities.
Aus
diesen
Gründen
ist
der
historische
Kern
im
Jahr
1981
ausgerufen
Stadtkern
unter
Denkmalschutz
-
das
Maß
an
Schutz
in
der
Tschechischen
Republik
nur
40
Städte
gut
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
you
will
find
the
second
most
important
urban
conservation
area
in
the
Czech
Republic,
which
is
surrounded
by
splendid
parks,
an
incredible
concentration
of
sacral
buildings,
a
UNESCO
monument,
and
even
an
astronomical
clock
with
a
story
which
is
perhaps
more
interesting
than
the
one
of
Prague's
Orloj.
Sie
finden
hier
das
zweitwichtigste
Denkmalreservat
der
Tschechischen
Republik,
das
inmitten
herrlicher
Parks
liegt,
eine
unglaubliche
Konzentration
von
Kirchenbauten,
UNESCO-Denkmälern,
und
es
fehlt
nicht
einmal
eine
Astronomische
Uhr,
zudem
mit
einer
Geschichte,
die
vielleicht
noch
interessanter
ist,
als
die
in
Prag.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
negative
influences
of
the
city
has
many
historic
buildings,
and
was
declared
in
1992,
an
urban
conservation
area.
Trotz
der
negativen
Einflüsse
auf
die
Stadt
hat
viele
historische
Gebäude,
und
im
Jahr
1992
erklärt
wurde,
ein
Stadtkern
unter
Denkmalschutz.
ParaCrawl v7.1
One
of
those
towns
having
been
declared
firstly
to
be
the
urban
conservation
area
in
Slovakia
is
Banská
Bystrica.
Eine
der
ersten
Städte,
die
in
der
Slowakei
zum
städtischen
Denkmalschutzgebiet
erklärt
wurden
ist
Banská
Bystrica
(Neusohl).
ParaCrawl v7.1
The
town
has
preserved
its
historic
character
(it
is
an
urban
conservation
area)
and
is
also
part
of
a
Baroque
landscape
composition,
unique
in
Europe.
Die
Stadt
behielt
bis
heute
ihren
historischen
Charakter(städtische
Denkmalzone)
und
sie
ist
gleichfalls
ein
Bestandteil
der
in
Europa
einzigartigen
barocken
Landschaftsgestaltung.
ParaCrawl v7.1
Pension
fountain
is
located
in
an
urban
conservation
area,
surrounded
by
nature
and
not
far
from
the
center
of
Czech
Krumlov.
Pension
Brunnen
ist
in
einem
städtischen
Naturschutzgebiet,
umgeben
von
Natur
und
nicht
weit
vom
Zentrum
der
tschechischen
Krumlov.
ParaCrawl v7.1
The
historical
center
of
Tabor
is
thanks
to
the
original
building
and
the
number
of
preserved
monuments
of
urban
conservation
area.
Das
historische
Zentrum
von
Tabor
ist
dank
des
ursprünglichen
Gebäudes
und
der
Anzahl
der
erhaltenen
Denkmäler
der
Denkmalschutz.
ParaCrawl v7.1