Übersetzung für "A conservation area" in Deutsch

Tenterden is a town with a large conservation area in the Ashford District of Kent, England.
Tenterden ist eine Kleinstadt im Distrikt Ashford in der Grafschaft Kent in England.
Wikipedia v1.0

In the short and medium term, the EESC would suggest to consider this region a natural conservation area.
Der Ausschuss schlägt vor, die Arktis kurz- und mittelfristig als Naturschutzgebiet einzustufen.
TildeMODEL v2018

This is a conservation area.
Hören Sie, dies ist ein Naturschutzgebiet.
OpenSubtitles v2018

The area around the lake is a nature conservation area.
Das Gelände um den See herum ist ein Wasserschutzgebiet.
Wikipedia v1.0

Lochholz is a landscape conservation area in Munich.
Das Lochholz ist ein Landschaftsschutzgebiet in München.
WikiMatrix v1

Much of it is in a conservation area.
Große Teile liegen in einem Landschaftsschutzgebiet.
WikiMatrix v1

The Bimbachtal, located in southwestern Büchenbach, was declared a landscape conservation area in 1983.
Das südwestlich von Büchenbach gelegene Bimbachtal, das 1983 zum Landschaftsschutzgebiet erklärt wurde.
WikiMatrix v1

Part of the centre of the historic market town has been designated a conservation area.
Ein Teil des historischen Marktplatzes wurde als Schutzgebiet ausgewiesen.
WikiMatrix v1

The island now forms part of a conservation area.
Die Insel ist Teil eines Naherholungsgebietes.
WikiMatrix v1

The flood plain of Regnitz and Zenn is listed as a landscape conservation area.
Die Flussauen von Zenn und Regnitz sind als Landschaftsschutzgebiet ausgewiesen.
WikiMatrix v1

A part of the area being reforested is also a nature conservation area.
Ein Teil der aufgeforsteten Fläche wird sogar als reine Naturschutzfläche aufgeforstet.
ParaCrawl v7.1

The park is a huge conservation area filled with lakes, waterfalls and ancient oak woodlands.
Der Park ist ein riesiges Naturschutzgebiet voller Seen, Wasserfälle und uralter Eichenwälder.
ParaCrawl v7.1

One third of the municipality is a conservation area.
Ein Drittel der Gemeinde ist als Denkmalschutzgebiet klassifiziert.
ParaCrawl v7.1

The Castle Hill above the church is a nature conservation area.
Der sich über die Kirche erhöhende Schloßhügel ist ein Naturschutzgebiet mit Fichten besetzt.
ParaCrawl v7.1

Odelouca is a conservation area and is ideal for a peaceful holiday.
Odelouca ist ein Naturschutzgebiet und ist ideal für einen erholsamen Urlaub.
ParaCrawl v7.1

For these reasons, 1370 hectares were declared a Special Nature Conservation Area on May 17, 1975 by the national government.
Davon wurden am 17. Mai 1973 13,5 Hektar als Naturschutzgebiet ausgewiesen.
WikiMatrix v1

By the way, they still are, because they're a conservation area.
Sie sind es übrigens immer noch, denn sie stehen unter Naturschutz.
ParaCrawl v7.1

Today, it is a nature conservation area and known for its protected plant and animal species.
Er steht unter Naturschutz und ist ein Rückzugsgebiet für geschütze Tier-und Pflanzenarten.
ParaCrawl v7.1

The park of the Esterházy palace is a nature conservation area.
Der Park hinter dem Schloss ist Naturschutzgebiet.
ParaCrawl v7.1