Übersetzung für "Urban complex" in Deutsch

The Commission of UNESCO World Heritage had never honored an urban complex of this magnitude.
Die Kommission der UNESCO-Welterbe hatte nie einen urbanen Komplex dieser Größenordnung geehrt.
ParaCrawl v7.1

We develop complex urban districts, residential, hotel and
Wir entwickeln komplexe Stadtquartiere, Wohn-, Hotel-, Büro- und Geschäftsflächen.
CCAligned v1

Livable city: More and more of us are living in increasingly complex urban systems.
Lebenswerte Stadt: Immer mehr Menschen leben in immer komplexeren Stadtsystemen.
ParaCrawl v7.1

For the evaluation of sun light conditions in complex urban structures are ambitious tools necessary.
Zur Beurteilung der Besonnungsverhältnisse komplexer Siedlungsstrukturen sind anspruchsvolle Hilfsmittel erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Anti-Corruption Commission became part of the capital complex urban policy and development.
Anti-Korruptions-Kommission wurde ein Teil des Kapitals komplexe städtische Politik und Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

In Russia these are unmistakable signs of an urban complex in the opposite direction.
In Russland ist dies ein sicheres Zeichen für die Nähe eines urbanen Komplexes in entgegengesetzter Richtung.
ParaCrawl v7.1

Akademie c/o organises a discussion about the influence of Quartiermanagement on complex urban stuctures.
Die Akademie c/o lädt zu einer Diskussion über den Einfluss des Quartiersmanagements auf städtische Planungsprozesse ein.
CCAligned v1

The kindergarten is part of a urban complex that comprises 22 apartments in Rue Montéra in Paris.
Der Kindergarten ist Teil eines städtischen Wohnkomplexes mit 22 Wohnungen in der Rue Montéra in Paris.
ParaCrawl v7.1

However, no overall assessment has been made of all the consequences of the planning and environmental aspects on the urban complex as a whole.
Eine globale Bewertung der gesamten Auswirkungen bezüglich der Raumordnung und der Umwelt auf den gesamten städtebaulichen Komplex ist jedoch nicht erfolgt.
Europarl v8

The Parties agree to enhance cooperation, share experience and information among their regional and urban authorities to solve complex urban problems by promoting sustainable development.
Die Vertragsparteien kommen überein, zusammenzuarbeiten und technische Hilfe zu leisten, um die Ratifizierung international anerkannter Arbeitsstandards als zweckdienlich zu fördern und die von den Vertragsparteien ratifizierten Arbeitsstandards wirksam umzusetzen.
DGT v2019

It is particularly in the new Member States that complex urban problems have been noted, relating amongst other issues to management of the housing stock, inadequate infrastructure, transport, protection of the natural environment and waste disposal.
Insbesondere die neuen Mitgliedstaaten haben mit komplexen Problemen in den Städten zu kämpfen, die z. B. mit der Wohnungswirtschaft, der unzureichenden Infrastruktur, dem Verkehr, dem Umweltschutz und der Abfallbeseitigung im Zusammenhang stehen.
Europarl v8

Additionally, we, the Committee on Transport, have supported the development of complex urban transport systems, the integrated development of suburbs, and Community assistance for this type of rolling stock.
Darüber hinaus haben wir im Verkehrsausschuss die Entwicklung komplexer Nahverkehrssysteme, die integrierte Entwicklung von städtischen Randgebieten und die Gewährung von Gemeinschaftshilfen für diese Art von rollendem Material unterstützt.
Europarl v8

The city's growth to among the most important in the national economy compelled local leaders to imagine it no more as a provincial town, but rather as a complex urban system comparable with that of any industrialized city in the world.
Dies führte dazu, dass die Städte des Tals in den Mittelpunkt der nationalen Wirtschaft rückten und deren Stadträte dazu zwang, nicht mehr kommunal zu denken, sondern Verantwortung für ein komplexes Großstadtsystem zu übernehmen, vergleichbar mit denen der Industrieländer.
Wikipedia v1.0

The Commission assumes that the "urban environment" complex should be dealt with uniformly since the concentration of population, industry, transport, etc., characteristic of towns (and conurbations) results in a disproportionate increase in environmental problems, but, on the other hand, also offers opportunities for economically, socially and culturally sensible solutions.
Die Kommission geht davon aus, daß der Komplex "Städtische Umwelt" einheitlich behandelt werden sollte, weil die für Städte (und stadtähnliche Agglomerationen) eigentümliche Ballung von Bevölkerung, Industrie, Verkehr etc. eine überproportionale Zunahme der Umweltproblematik zur Folge hat, aber umgekehrt auch Chancen für ökonomisch, sozial und kulturell sinnvolle Lösungen bietet.
TildeMODEL v2018

Partnership is needed because complex urban problems cannot be solved by single government bodies or agencies alone.
Eine Partnerschaft ist notwendig, da komplexe städtische Probleme von einzelnen staatlichen Stellen oder Einrichtungen alleine nicht gelöst werden können.
TildeMODEL v2018

Questions were asked about the criteria for selecting the towns under Urban, the seemingly complex procedures under Equal and the eligibility of external frontiers under Interreg III.
Es wurden Fragen gestellt, die insbesondere die Auswahlkriterien für die Städte im Rahmen von URBAN, die a priori komplexen Verfahren bei EQUAL und die Förderfähigkeit der an den Außengrenzen gelegenen Gebiete im Rahmen von INTERREG III betrafen.
TildeMODEL v2018

The main objective of the Action is to explore and develop a European arena for cross-boundary, integrated knowledge and know-how on complex urban problems, which is referred to herein as Urban Knowledge Arena.
Diese Aktion dient in erster Linie dem Aufbau eines europäischen Forums für grenzüberschreitendes integriertes Wissen und Know-how über komplexe urbane Probleme und entsprechenden Sondierungsarbeiten.
TildeMODEL v2018

However, even a relatively dense network of monitoring stations cannot represent fully the quality of the air over a large zone, particularly a complex urban area.
Selbst ein relativ dichtes Netz von Meßstationen kann jedoch die Luftqualität in einem großen Gebiet, insbesondere einem komplexen Ballungsraum, nicht vollständig erfassen.
TildeMODEL v2018