Übersetzung für "Unspecified number" in Deutsch
An
unspecified
number
of
people
fled
from
their
homes
and
made
their
way
to
Mount
Babulo.
Eine
unbekannte
Anzahl
von
Menschen
floh
aus
ihren
Häusern
zum
Berg
Babulo.
WikiMatrix v1
The
violent
action
of
the
Moroccan
police
and
army
this
week,
seeking
to
dismantle
these
camps,
resulted
in
an
unspecified
number
of
arrests,
hundreds
injured
and
missing,
and
unfortunately
also
fatalities.
Die
gewalttätige
Vorgehensweise
der
marokkanischen
Polizei
und
Armee,
die
diese
Woche
versucht
haben,
diese
Camps
zu
zerschlagen,
hat
zu
einer
unbestimmten
Anzahl
von
Verhaftungen,
Hunderten
von
Verletzten
und
Vermissten
und
leider
auch
zu
Todesfällen
geführt.
Europarl v8
The
military
are
responsible
for
new
acts
of
violence,
new
disappearances
and
new
political
imprisonments,
and
recently
in
Alas,
the
hope
of
the
Timorese
died
along
with
a
still
unspecified
number
of
people.
Die
Militärs
sind
für
neue
Gewaltakte,
neue
Vermißte,
neue
politische
Verhaftungen
verantwortlich,
und
vor
kurzem
starb
in
Alas
zusammen
mit
einer
noch
unbekannten
Zahl
von
Bürgern
die
Hoffnung
der
Timorenser.
Europarl v8
Nevertheless,
the
Environment
Committee
-
which
normally
examines
and
approves
reports
very
rapidly,
thanks
to
the
efficiency
of
its
chairman
-
had
to
discuss
this
matter
no
fewer
than
three
times
over
the
two
years;
this
was
compounded
by
an
unspecified
number
of
strategic
postponements,
sometimes
due
to
elections.
Trotzdem
mußte
der
Umweltausschuß,
der
normalerweise
dank
der
effizienten
Arbeitsweise
seines
Vorsitzenden
die
Berichte
sehr
schnell
prüft
und
annimmt,
sich
ganze
drei
Mal
innerhalb
von
zwei
Jahren
mit
diesem
Thema
beschäftigen
und
sich
dabei
mit
einer
nicht
genau
bekannten
Zahl
von
strategischen
Terminverschiebungen
-
gar
im
Hinblick
auf
Wahlsitzungen
-
auseinandersetzen.
Europarl v8
Isolated
reports
of
intentional
overdose
with
nilotinib
were
reported,
where
an
unspecified
number
of
Tasigna
hard
capsules
were
ingested
in
combination
with
alcohol
and
other
medicinal
products.
Es
wurden
vereinzelte
Berichte
über
vorsätzliche
Überdosierung
mit
Nilotinib
gemeldet,
bei
denen
eine
unbekannte
Anzahl
von
Tasigna-Hartkapseln
zusammen
mit
Alkohol
und
anderen
Arzneimitteln
eingenommen
wurde.
ELRC_2682 v1
While
President
Barack
Obama
has
released
a
few
prisoners,
notably
the
Chinese
Uighurs,
and
sent
another
for
a
real
trial
in
New
York
City,
he
is
now,
chillingly,
signalling
that
he
is
about
to
begin
“preventive
detention,”
which
would
empower
him
to
hold
forever
an
unspecified
number
of
prisoners
without
charges
or
trials.
Während
Präsident
Barack
Obama
ein
paar
Gefangene
freigelassen
hat,
insbesondere
die
chinesischen
Uiguren,
und
einen
weiteren
zu
einem
echten
Prozess
nach
New
York
City
geschickt
hat,
signalisiert
er
nun
furchtbarerweise,
dass
er
bald
eine
„Präventivhaft“
einführen
wird,
die
es
ihm
gestatten
würde,
eine
unbestimmte
Anzahl
von
Gefangenen
ohne
Anklage
oder
Prozess
für
immer
festzuhalten.
News-Commentary v14
For
these
reasons
there
is
a
risk
that
not
only
the
LDCs
but
also
an
unspecified
number
of
non-LDCs
could
avail
themselves
of
the
possibility
of
not
signing
an
EPA
and
opt
for
the
System
of
Generalised
Preferences
(SGP).
Angesichts
der
bisher
angeführten
Gründe
besteht
die
Gefahr,
dass
nicht
nur
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder,
sondern
auch
eine
ungewisse
Zahl
anderer
Entwicklungsländer
die
Möglichkeit
nutzen,
kein
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zu
unterzeichnen
und
sich
für
eine
Teilnahme
am
Allgemeinen
Präferenzsystem
(APS)
entscheiden.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
centres
whose
authorisation
was
renewed
between
17
February
2003
and
31
December
2005,
the
possibility
of
extension
would
also
be
available
to
centres
whose
authorisation
expires
between
1
January
2006
and
31
December
2010
and
to
an
unspecified
number
of
centres
whose
authorisation
would
have
expired
by
31
December
2005
at
the
latest
but
which
had
not
submitted
any
renewal
request
by
that
date.
Diese
Möglichkeit
der
Verlängerung
sollte
nicht
nur
den
Koordinierungszentren
offen
stehen,
deren
Zulassungen
zwischen
dem
17.
Februar
2003
und
dem
31.
Dezember
2005
verlängert
wurden,
sondern
auch
solchen,
bei
denen
die
Zulassungen
zwischen
dem
1.
Januar
2006
und
dem
31.
Dezember
2010
auslaufen,
sowie
einer
nicht
näher
bestimmten
Zahl
von
Koordinierungszentren,
deren
Zulassung
eigentlich
zum
31.
Dezember
2005
abgelaufen
war,
die
aber
bislang
noch
keine
Verlängerung
beantragt
hatten.
DGT v2019
It
would
seem
that
an
unspecified
number
of
coordination
centres
that
have
since
ceased
operations
could
also
benefit
from
the
extension
provided
for
by
the
Law
of
27
December
2006.
Eine
nicht
näher
bestimmte
Zahl
an
Koordinierungszentren,
die
in
der
Zwischenzeit
ihre
Tätigkeit
eingestellt
haben,
sind
offenbar
ebenfalls
berechtigt,
die
im
Gesetz
vom
27.
Dezember
2006
vorgesehene
Verlängerung
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
A
further
example
is
that
of
companies
that
prepare
standard
contracts
for
use
in
an
unspecified
number
of
agreements,
to
be
drawn
up
at
different
times
and
in
different
places,
and
involving
significant
investment
and
irreversible
effects.
Ein
weiterer
Fall
könnte
darin
bestehen,
daß
ein
Unternehmen
einen
Standardvertrag
erstellt,
um
ihn
-
mit
erheblichen
Investitionen
und
unumkehrbarer
Wirkung
-
für
eine
unbestimmte
Zahl
von
Abkommen,
die
an
verschiedenen
Orten
und
zu
verschiedenen
Zeiten
geschlossen
werden,
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Advocate
General
points
out
that
the
court
order
would
have
a
lasting
effect
for
an
unspecified
number
of
legal
or
natural
persons
irrespective
of
whether
they
have
a
contractual
relationship
with
Scarlet
and
regardless
of
their
State
of
residence.
Insbesondere
betrifft
die
Maßnahme
dauerhaft
eine
unbestimmte
Zahl
von
juristischen
und
natürlichen
Personen,
ohne
ihr
vertragliches
Verhältnis
zu
Scarlet
oder
ihren
Wohnsitzstaat
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
An
emergency
plan
has
been
launched
in
Sorgenfri
after
an
infectious
outbreak
has
caused
an
unspecified
number
of
deaths
and
illnesses
in
the
area.
Zusammengefasst:
Ein
Notfallplan
wurde
für
Sorgenfri
umgesetzt,
nachdem
eine
Krankheit,
wahrscheinlich
ein
Virus,
eine
unbekannte
Anzahl
Schwerkranke
und
Tote
in
der
Gegend
zur
Folge
gehabt
hat.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
the
Environment
Committee
—
which
normally
examines
and
approves
reports
very
rapidly,
thanks
to
the
efficiency
of
its
chairman
—
had
to
discuss
this
matter
no
fewer
than
three
times
over
the
two
years;
this
was
compounded
by
an
unspecified
number
of
strategic
postponements,
sometimes
due
to
elections.
Trotzdem
mußte
der
Umweltausschuß,
der
normalerweise
dank
der
effizienten
Arbeitsweise
seines
Vorsitzenden
die
Berichte
sehr
schnell
prüft
und
annimmt,
sich
ganze
drei
Mal
innerhalb
von
zwei
Jahren
mit
diesem
Thema
beschäftigen
und
sich
dabei
mit
einer
nicht
genau
bekannten
Zahl
von
strategischen
Terminverschiebungen
—
gar
im
Hinblick
auf
Wahlsitzungen
—
auseinandersetzen.
EUbookshop v2
Houthis
also
repulsed
an
attempted
army
infiltration
in
al-Aqab
district
killing
an
unspecified
number
of
Yemeni
soldiers.
Die
Houthi
schlugen
auch
einen
Angriff
im
Distrikt
al-Aqab
zurück,
bei
dem
eine
unbekannte
Zahl
jemenitischer
Soldaten
getötet
wurde.
WikiMatrix v1
Through
Johann
Voigtländer's
skilful
achievements,
the
Minister
of
State
of
the
Habsburg
Monarchy—Prince
Wenzel
von
Kaunitz,
drew
attention
to
Voigtländer
and
Empress
Maria
Theresa
of
Austria
granted
Voigtländer
in
1763
a
so-called
trade
"Protection
Decree"
(German
Schutzdekret/Schutzdecret):
"on
the
making
of
mathematical
instruments
and
on
an
unspecified
number
of
workers",
upon
which
Voigtländer
founded
his
own
workshop
and
whereby
he
could
sell
his
products
relatively
unrivalled.
Durch
seine
geschickten
Leistungen
wurde
der
Staatsminister
Fürst
von
Kaunitz
auf
ihn
aufmerksam
und
die
Kaiserin
Maria
Theresia
erteilte
ihm
1763
ein
sogenanntes
"Commerzien-Schutzdekret
auf
die
Verfertigung
mathematischer
Instrumente
und
auf
eine
unbestimmte
Anzahl
von
Arbeitern"
worauf
er
seine
Werkstätte
gründete.
WikiMatrix v1
The
establishment
of
coinsurance
or
co-reinsurance
groups
designed
to
cover
an
unspecified
number
of
risks
must
be
viewed
favourably
in
so
far
as
it
allows
a
greater
number
of
undertakings
to
enter
the
market
and,
as
a
result,
increases
the
capacity
for
covering,
in
particular,
risks
that
are
difficult
to
cover
because
of
their
scale,
rantv
or
novelty.
Die
Errichtung
von
Mirversicherungs-
oder
Mit-Rückversicherungsgemeinschaften
zur
Deckung
einer
unbestimmten
Zahl
von
Risiken
ist
insofern
positiv
zu
beurteilen,
als
hierdurch
einer
größeren
Zahl
von
Versicherem
der
Marktzutritt
ermöglicht
wird
und
dadurch
die
Kapazität
zur
Deckung
insbesondere
von
großen,
selten
auftretenden
oder
neuartigen
Risiken
erweitert
wird.
EUbookshop v2
Since
20
August
1992
an
unspecified
number
of
black
African
immigrants
have
been
held
incommunicado
in
the
Plaza
de
Toros
In
Tangier,
without
being
allowed
to
communicate
with
their
families
or
humanitarian
organizations
and
under
strict
military
guard.
Seit
dem
20.
August
1992
wird
eine
unbekannte
Zahl
von
Einwanderern
aus
Schwarzafrika
unter
strenger
militärischer
Bewachung
in
der
Stierkampfarena
von
Tanger
festgehalten,
denen
die
Möglichkeit
verwehrt
wird,
Verbindung
zur
Außenwelt,
zu
ihren
Familien
oder
humanitären
Organisationen
aufzunehmen.
EUbookshop v2
The
establishment
of
co-insurance
orco-reinsurance
groups
designed
to
cover
an
unspecified
number
of
risks
must
be
viewed
favourablyin
so
far
as
it
allows
a
greater
number
of
undertakings
to
enter
the
market
and,
as
a
result,
increasesthe
capacity
for
covering,
in
particular,
risks
thatare
difficult
to
cover
because
of
their
scale,
rarity
ornovelty.
Die
Errichtung
von
Miwersicherungs-
oder
Mit-Rückversicherungsgemeinschaften
zur
Deckungeiner
unbestimmten
Zahl
von
Risiken
ist
insofernpositiv
zu
beurteilen,
als
hierdurch
einer
größeren
Zahl
von
Versicherern
der
Marktzutritt
ermöglichtwird
und
dadurch
die
Kapazität
ztrr
Deckunginsbesondere
von
großen,
selten
auftretenden
oder
neuartigen
Risiken
erweitert
wird.
EUbookshop v2
These
results
are
difficult
to
interpret,
since
(for
economic
and
technical
reasons)
it
was
possible
to
apply
the
complete
battery
of
tests
in
only
a
fairly
small
(and
unspecified)
number
of
the
30
companies.
Die
Resultate
lassen
sich
nur
schwierig
interpretieren,
da
es
(aus
wirtschaftlichen
und
technischen
Gründen)
nur
möglich
war,
das
komplette
Testpaket
lediglich
in
einer
verhältnismäßig
geringen
(und
unspezifizierten)
Anzahl
von
30
Unternehmen
einzusetzen.
EUbookshop v2