Übersetzung für "Unspecified number" in Deutsch

An unspecified number of people fled from their homes and made their way to Mount Babulo.
Eine unbekannte Anzahl von Menschen floh aus ihren Häusern zum Berg Babulo.
WikiMatrix v1

The violent action of the Moroccan police and army this week, seeking to dismantle these camps, resulted in an unspecified number of arrests, hundreds injured and missing, and unfortunately also fatalities.
Die gewalttätige Vorgehensweise der marokkanischen Polizei und Armee, die diese Woche versucht haben, diese Camps zu zerschlagen, hat zu einer unbestimmten Anzahl von Verhaftungen, Hunderten von Verletzten und Vermissten und leider auch zu Todesfällen geführt.
Europarl v8

The military are responsible for new acts of violence, new disappearances and new political imprisonments, and recently in Alas, the hope of the Timorese died along with a still unspecified number of people.
Die Militärs sind für neue Gewaltakte, neue Vermißte, neue politische Verhaftungen verantwortlich, und vor kurzem starb in Alas zusammen mit einer noch unbekannten Zahl von Bürgern die Hoffnung der Timorenser.
Europarl v8

Nevertheless, the Environment Committee - which normally examines and approves reports very rapidly, thanks to the efficiency of its chairman - had to discuss this matter no fewer than three times over the two years; this was compounded by an unspecified number of strategic postponements, sometimes due to elections.
Trotzdem mußte der Umweltausschuß, der normalerweise dank der effizienten Arbeitsweise seines Vorsitzenden die Berichte sehr schnell prüft und annimmt, sich ganze drei Mal innerhalb von zwei Jahren mit diesem Thema beschäftigen und sich dabei mit einer nicht genau bekannten Zahl von strategischen Terminverschiebungen - gar im Hinblick auf Wahlsitzungen - auseinandersetzen.
Europarl v8

Isolated reports of intentional overdose with nilotinib were reported, where an unspecified number of Tasigna hard capsules were ingested in combination with alcohol and other medicinal products.
Es wurden vereinzelte Berichte über vorsätzliche Überdosierung mit Nilotinib gemeldet, bei denen eine unbekannte Anzahl von Tasigna-Hartkapseln zusammen mit Alkohol und anderen Arzneimitteln eingenommen wurde.
ELRC_2682 v1

While President Barack Obama has released a few prisoners, notably the Chinese Uighurs, and sent another for a real trial in New York City, he is now, chillingly, signalling that he is about to begin “preventive detention,” which would empower him to hold forever an unspecified number of prisoners without charges or trials.
Während Präsident Barack Obama ein paar Gefangene freigelassen hat, insbesondere die chinesischen Uiguren, und einen weiteren zu einem echten Prozess nach New York City geschickt hat, signalisiert er nun furchtbarerweise, dass er bald eine „Präventivhaft“ einführen wird, die es ihm gestatten würde, eine unbestimmte Anzahl von Gefangenen ohne Anklage oder Prozess für immer festzuhalten.
News-Commentary v14

For these reasons there is a risk that not only the LDCs but also an unspecified number of non-LDCs could avail themselves of the possibility of not signing an EPA and opt for the System of Generalised Preferences (SGP).
Angesichts der bisher angeführten Gründe besteht die Gefahr, dass nicht nur die am wenigsten entwickelten Länder, sondern auch eine ungewisse Zahl anderer Entwicklungsländer die Möglichkeit nutzen, kein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu unterzeichnen und sich für eine Teilnahme am Allgemeinen Präferenzsystem (APS) entscheiden.
TildeMODEL v2018

In addition to the centres whose authorisation was renewed between 17 February 2003 and 31 December 2005, the possibility of extension would also be available to centres whose authorisation expires between 1 January 2006 and 31 December 2010 and to an unspecified number of centres whose authorisation would have expired by 31 December 2005 at the latest but which had not submitted any renewal request by that date.
Diese Möglichkeit der Verlängerung sollte nicht nur den Koordinierungszentren offen stehen, deren Zulassungen zwischen dem 17. Februar 2003 und dem 31. Dezember 2005 verlängert wurden, sondern auch solchen, bei denen die Zulassungen zwischen dem 1. Januar 2006 und dem 31. Dezember 2010 auslaufen, sowie einer nicht näher bestimmten Zahl von Koordinierungszentren, deren Zulassung eigentlich zum 31. Dezember 2005 abgelaufen war, die aber bislang noch keine Verlängerung beantragt hatten.
DGT v2019

It would seem that an unspecified number of coordination centres that have since ceased operations could also benefit from the extension provided for by the Law of 27 December 2006.
Eine nicht näher bestimmte Zahl an Koordinierungszentren, die in der Zwischenzeit ihre Tätigkeit eingestellt haben, sind offenbar ebenfalls berechtigt, die im Gesetz vom 27. Dezember 2006 vorgesehene Verlängerung in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

A further example is that of companies that prepare standard contracts for use in an unspecified number of agreements, to be drawn up at different times and in different places, and involving significant investment and irreversible effects.
Ein weiterer Fall könnte darin bestehen, daß ein Unternehmen einen Standardver­trag erstellt, um ihn - mit erheblichen Investitionen und unumkehrbarer Wirkung - für eine unbe­stimmte Zahl von Abkommen, die an verschiedenen Orten und zu verschiedenen Zeiten geschlossen werden, zu verwenden.
TildeMODEL v2018

In particular, the Advocate General points out that the court order would have a lasting effect for an unspecified number of legal or natural persons irrespective of whether they have a contractual relationship with Scarlet and regardless of their State of residence.
Insbesondere betrifft die Maßnahme dauerhaft eine unbestimmte Zahl von juristischen und natürlichen Personen, ohne ihr vertragliches Verhältnis zu Scarlet oder ihren Wohnsitzstaat zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

An emergency plan has been launched in Sorgenfri after an infectious outbreak has caused an unspecified number of deaths and illnesses in the area.
Zusammengefasst: Ein Notfallplan wurde für Sorgenfri umgesetzt, nachdem eine Krankheit, wahrscheinlich ein Virus, eine unbekannte Anzahl Schwerkranke und Tote in der Gegend zur Folge gehabt hat.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, the Environment Committee — which normally examines and approves reports very rapidly, thanks to the efficiency of its chairman — had to discuss this matter no fewer than three times over the two years; this was compounded by an unspecified number of strategic postponements, sometimes due to elections.
Trotzdem mußte der Umweltausschuß, der normalerweise dank der effizienten Arbeitsweise seines Vorsitzenden die Berichte sehr schnell prüft und annimmt, sich ganze drei Mal innerhalb von zwei Jahren mit diesem Thema beschäftigen und sich dabei mit einer nicht genau bekannten Zahl von strategischen Terminverschiebungen — gar im Hinblick auf Wahlsitzungen — auseinandersetzen.
EUbookshop v2

Houthis also repulsed an attempted army infiltration in al-Aqab district killing an unspecified number of Yemeni soldiers.
Die Houthi schlugen auch einen Angriff im Distrikt al-Aqab zurück, bei dem eine unbekannte Zahl jemenitischer Soldaten getötet wurde.
WikiMatrix v1

Through Johann Voigtländer's skilful achievements, the Minister of State of the Habsburg Monarchy—Prince Wenzel von Kaunitz, drew attention to Voigtländer and Empress Maria Theresa of Austria granted Voigtländer in 1763 a so-called trade "Protection Decree" (German Schutzdekret/Schutzdecret): "on the making of mathematical instruments and on an unspecified number of workers", upon which Voigtländer founded his own workshop and whereby he could sell his products relatively unrivalled.
Durch seine geschickten Leistungen wurde der Staatsminister Fürst von Kaunitz auf ihn aufmerksam und die Kaiserin Maria Theresia erteilte ihm 1763 ein sogenanntes "Commerzien-Schutzdekret auf die Verfertigung mathematischer Instrumente und auf eine unbestimmte Anzahl von Arbeitern" worauf er seine Werkstätte gründete.
WikiMatrix v1

The establishment of coinsurance or co-reinsurance groups designed to cover an unspecified number of risks must be viewed favourably in so far as it allows a greater number of undertakings to enter the market and, as a result, increases the capacity for covering, in particular, risks that are difficult to cover because of their scale, rantv or novelty.
Die Errichtung von Mirversicherungs- oder Mit-Rückversicherungsgemeinschaften zur Deckung einer unbestimmten Zahl von Risiken ist insofern positiv zu beurteilen, als hierdurch einer größeren Zahl von Versicherem der Marktzutritt ermöglicht wird und dadurch die Kapazität zur Deckung insbesondere von großen, selten auftretenden oder neuartigen Risiken erweitert wird.
EUbookshop v2

Since 20 August 1992 an unspecified number of black African immigrants have been held incommunicado in the Plaza de Toros In Tangier, without being allowed to communicate with their families or humanitarian organizations and under strict military guard.
Seit dem 20. August 1992 wird eine unbekannte Zahl von Einwanderern aus Schwarzafrika unter strenger militärischer Bewachung in der Stierkampfarena von Tanger festgehalten, denen die Möglichkeit verwehrt wird, Verbindung zur Außenwelt, zu ihren Familien oder humanitären Organisationen aufzunehmen.
EUbookshop v2

The establishment of co-insurance orco-reinsurance groups designed to cover an unspecified number of risks must be viewed favourablyin so far as it allows a greater number of undertakings to enter the market and, as a result, increasesthe capacity for covering, in particular, risks thatare difficult to cover because of their scale, rarity ornovelty.
Die Errichtung von Miwersicherungs- oder Mit-Rückversicherungsgemeinschaften zur Deckungeiner unbestimmten Zahl von Risiken ist insofernpositiv zu beurteilen, als hierdurch einer größeren Zahl von Versicherern der Marktzutritt ermöglichtwird und dadurch die Kapazität ztrr Deckunginsbesondere von großen, selten auftretenden oder neuartigen Risiken erweitert wird.
EUbookshop v2

These results are difficult to interpret, since (for economic and technical reasons) it was possible to apply the complete battery of tests in only a fairly small (and unspecified) number of the 30 companies.
Die Resultate lassen sich nur schwierig interpretieren, da es (aus wirtschaftlichen und technischen Gründen) nur möglich war, das komplette Testpaket lediglich in einer verhältnismäßig geringen (und unspezifizierten) Anzahl von 30 Unternehmen einzusetzen.
EUbookshop v2