Übersetzung für "Unsociable hours" in Deutsch
Bakers
often
work
unsociable
hours
and
shift
work
is
common.
Bäcker
arbeiten
oft
in
geselligen
Stunden
und
Schichtarbeit
ist
üblich.
ParaCrawl v7.1
Measuring
environmental
noise
can
involve
work
in
bad
weather,
difficult
locations
and
at
unsociable
hours.
Umweltlärmmessungen
können
mit
Arbeit
zu
unsozialer
Zeit
bei
schlechtem
Wetter
und
in
schwieriger
Umgebung
verbunden
sein.
ParaCrawl v7.1
St
John
Ambulance
offers
a
full-time
salary
for
working
42
hours
per
week
(plus
unsociable
hours
and
plenty
of
opportunity
for
overtime),
a
close-knit
working
environment
and
a
commitment
to
a
good
work-life
balance.
St
John
Ambulance
bietet
ein
Vollzeitgehalt
für
die
wöchentliche
Arbeitszeit
von
42
(plus
unbezahlbare
Arbeitsstunden
und
viele
Überstunden),
ein
engmaschiges
Arbeitsumfeld
und
die
Verpflichtung
zu
einer
guten
Work-Life-Balance.
ParaCrawl v7.1
Anyway
cut
a
long
story
short,
started
chatting
to
this
guy
on
Tinder,we
are
both
in
music
so
we
understand
the
unsociable
hours
and
the
pressure
that
comes
with
it.
Wie
auch
immer
geschnitten,
um
eine
lange
Geschichte
kurz
zu,
begann
am
Zunder
zu
diesem
Kerl
im
Chat,wir
sind
in
der
Musik
sowohl
so
verstehen
wir
die
ungesellig
Stunden
und
den
Druck,
der
mit
ihm
kommt.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
workers
in
the
advanced
countries
may
have
higher
living
standards,
but
hardly
"benefit"
from
a
system
which
imposes
on
them
longer,
more
unsociable
working
hours
(the
average
US
male
works
a
full
month
a
year
longer
than
25
years
ago)
and
a
stagnating
or
even
falling
real
standard
of
living
(only
in
the
last
couple
of
years
have
American
real
wages
risen
back
anywhere
near
the
figure
they
were
at
in
the
mid-1970s).
Gleichzeitig
mögen
Arbeiter
in
entwickelteren
Ländern
einen
höheren
Lebensstandard
haben,
sie
"profitieren"
dennoch
kaum
von
einem
System,
das
ihnen
längere
und
unsozialere
Arbeitszeiten
(ein
männlicher
US-Amerikaner
arbeitet
heute
im
Durchschnitt
jährlich
einen
ganzen
Monat
mehr
als
vor
25
Jahren)
und
einen
stagnierenden
oder
gar
sinkenden
Lebensstandard
bereitet
(erst
während
der
letzten
paar
Jahre
sind
die
amerikanischen
Reallöhne
wieder
in
die
Nähe
ihres
Werts
aus
den
70ern
angestiegen).
ParaCrawl v7.1
Meanwhile
workers
in
the
advanced
countries
may
have
higher
living
standards,
but
hardly
“benefit”
from
a
system
which
imposes
on
them
longer,
more
unsociable
working
hours
(the
average
US
male
works
a
full
month
a
year
longer
than
25
years
ago)
and
a
stagnating
or
even
falling
real
standard
of
living
(only
in
the
last
couple
of
years
have
American
real
wages
risen
back
anywhere
near
the
figure
they
were
at
in
the
mid-1970s).
Gleichzeitig
mögen
Arbeiter
in
entwickelteren
Ländern
einen
höheren
Lebensstandard
haben,
sie
„profitieren“
dennoch
kaum
von
einem
System,
das
ihnen
längere
und
unsozialere
Arbeitszeiten
(ein
männlicher
US-Amerikaner
arbeitet
heute
im
Durchschnitt
jährlich
einen
ganzen
Monat
mehr
als
vor
25
Jahren)
und
einen
stagnierenden
oder
gar
sinkenden
Lebensstandard
bereitet
(erst
während
der
letzten
paar
Jahre
sind
die
amerikanischen
Reallöhne
wieder
in
die
Nähe
ihres
Werts
aus
den
70ern
angestiegen).
ParaCrawl v7.1
Unsocial
working
hours
such
as
night,
weekend
and
Sunday
work
are
unequally
distributed.
Unsoziale
Arbeitszeiten
wie
Nacht-,
Wochenend-
und
Sonntagsarbeit
sind
ungleich
verteilt.
ParaCrawl v7.1
Expenditure
is
made
up
of
transport
costs,
daily
allowances,
accommodation
costs
and
compensatory
allowances
for
unsocial
hours.
Die
Ausgaben
betreffen
die
Fahrtkosten,
die
Tagegelder,
die
Kosten
der
Unterbringung
und
die
Ausgleichszahlungen
für
die
Einhaltung
fest
vorgegebener
Arbeitszeiten.
DGT v2019
I
must,
however,
apologize
that
they
are
having
to
listen
to
us
debating
a
very
important
subject
during
these
unsocial
hours
and
not
during
our
normal
daylight
hours
of
work.
Ich
muß
jedoch
um
Entschuldigung
bitten,
daß
sie
uns
bei
der
Aussprache
über
ein
sehr
wichtiges
Thema
zu
dieser
späten
Stunde
und
nicht
während
unserer
normalen
Arbeitszeit
am
Tage
zuhören
müssen.
EUbookshop v2
Where
shiftwork
is
operated
in
an
organization,
all
the
employees
concerned
receive
a
specific
bonus
which
increases
in
proportion
to
the
need
to
work
"unsocial"
hours
(evenings,
nights
and
weekends).
In
einem
Unternehmen,
in
dem
Schicht
gearbeitet
wird,
erhalten
sämtliche
betroffenen
Arbeitskräfte
eine
besondere
Zulage,
die
proportional
zu
der
Erfordernis,
zu
"unsozialen"
Zeiten
(abends,
nachts
und
am
Wochenende)
arbeiten
zu
müssen,
steigt.
EUbookshop v2
The
social
effects
arise
from
the
shift
workers'
"unsocial"
working
hours,
since
all
activities
which
normally
take
place
in
the
evening
(club
life,
visits,
cultural
activities
etc.)
become
totally
or
partially
impossible
for
late
and
night
shift
workers.
Dabei
kommen
die
sozialen
Auswirkungen
durch
die
"unübliche"
Arbeitszeit
der
Schichtarbeiter
zustande,
denn
alle
Aktivitäten,
die
normalerweise
am
Abend
stattfinden
(Vereinsleben,
Besuche,
Kultur,
usw.)
sind
den
Spät-und
Nachtschicht-Belegschaften
ganz
oder
teilweise
unmöglich.
EUbookshop v2
Friction
can
easily
develop
between
the
day
workforce
and
the
shiftworkers,
unless
a
positive
attempt
is
made
to
spread
the
policy
of
proper
respect
for
those
who
work
unsocial
hours.
Zwischen
Tagesbelegschaft
und
Schicht
arbeitern
kann
es
leicht
zu
Reibungen
kommen,
wenn
versäumt
wird,
den
Respekt
für
diejenigen,
die
zu
sozial
schwierigen
Zeiten
arbeiten,
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2
These
global
and
commonly
accepted
differences
lie
at
the
base
of
extra
payments
to
compensate
shiftworkers
for
their
unsocial
hours,
as
BEST
4
explained
in
detail.
Diese
globalen
und
allgemein
akzeptierten
Unterschiede
bilden
die
Grundlage
der
Zusatzzahlungen,
um
Schichtarbeitskräfte
für
ihre
sozial
unangenehmen
Arbeitszeiten
zu
kompensieren,
wie
BEST
4
im
einzelnen
erläuterte.
EUbookshop v2
We
move
on
to
consider
the
incidence
of
shiftwork
during
"unsocial
hours"
in
more
detail,
in
Section
5
of
this
report.
Wir
beschäftigen
uns
jetzt
mit
Abschnitt
5
dieses
Berichtes,
wo
das
Auftreten
von
Schichtarbeit
während
"sozial
unangenehmer
Stunden"
detaillierter
erörtert
werden
soll.
EUbookshop v2
In
the
light
of
this,
there
has
been
a
great
deal
of
concern
expressed
in
the
literature
that
the
unsocial
hours
associated
with
certain
patterns
of
work
may
give
rise
to
adverse
effects
on
the
health
of
employees
and
on
their
family
and
social
life.
In
diesem
Zusammenhang
zeigt
sich
in
der
vorliegenden
Literatur
ein
beträchtliches
Ausmaß
an
Sorge
darüber,
daß
solche
sozial
unangenehmen
Arbeitszeiten
bei
bestimmten
Schichtarbeitsablaufen
zu
negativen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
des
Beschäftigten
und
auf
sein
Familien
bzw.
Sozialleben
führen
könnten.
EUbookshop v2
The
arguments
for
protective
legislation
that
would
affect
the
incidence
of
shiftworking
are
centred
upon
what
are
considered
to
be
the
adverse
effects
on
the
individual
of
unsocial
hours
of
work.
Die
Argumente
für
gesetzliche
Schutzmaßnahmen,
die
sich
auf
Schichtarbeitshäufigkeit
auswirken,
konzentrieren
sich
auf
die
als
negativ
oder
schädlich
angesehenen
Auswirkungen
auf
den
Arbeitnehmer,
der
zu
sozial
unangenehmen
Stunden
arbeitet.
EUbookshop v2
Unless
workers
demands
are
to
remain
to
some
extent
unsatisfied,
a
reduction
in
shiftwork
in
manu
facturing
industry
may
raise
the
level
of
unsocial
hours
in
the
service
sector.
Eine
Verringerung
von
Schichtarbeit
im
Fertigungsindustriesektor
würde
somit
das
Ausmaß
der
sozial
unangenehmen
Stunden
im
Dienstleistungssektor
erhöhen,
wenn
die
Nachfrage
der
in
der
Fertigungsindustrie
Arbeitenden
nicht
in
gewissem
Maße
unbefriedigt
bleiben
soll.
EUbookshop v2
Data
presented
earlier
in
this
section
of
the
report,
has
shown
that
while
the
proportion
of
shiftworking
hours
falling
in
'unsocial
hours'
has
in
general
been
declining,
in
the
case
of
women,
larger
and
larger
numbers
of
female
employees,
who
were
largely
protected
under
the
earlier
factory
legislation,
appear
to
have
been
drawn
into
the
abnormal
hours
of
work.
Bereits
schon
vorher
in
diesem
Abschnitt
des
Berichtes
aufgeführte
Daten
haben
gezeigt,
daß
trotz
des
allgemein
abfallenden
Anteils
von
Schichtarbeitsstunden
zu
sozial
unangenehmen
Arbeitszeiten
immer
mehr
Frauen,
die
bisher
im
großen
und
ganzen
durch
die
geltenden
Arbeitsschutzgesetze
geschützt
waren,
"ungewöhnliche
Arbeitsstunden"
zu
arbeiten
scheinen.
EUbookshop v2