Übersetzung für "Unrepresented" in Deutsch

Such agreements might not be necessary if, for example, the number of unrepresented citizens is small.
Nicht vertretene Bürger sollten über diese Vereinbarungen informiert werden.
DGT v2019

Relevant information for unrepresented EU citizens is currently not systematically collected.
Für Bürger nicht vertretener Mitgliedstaaten wesentliche Informationen werden bisher nicht systematisch gesammelt.
TildeMODEL v2018

Contingency planning does not specifically cater for unrepresented EU citizens.
In der Notfallplanung werden die Bürger nicht vertretener EU-Mitgliedstaaten nicht speziell berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Therefore, it was unrepresented in the Tunisian parliament.
Sie ist im pakistanischen Parlament nicht vertreten.
WikiMatrix v1

The German Track and Field Federation (DLV) was unrepresented
Der Deutsche Leichtathletik-Verband (DLV) war offiziell nicht vertreten.
ParaCrawl v7.1

The unrepresented connection is stored as a bridge in the project.
Die nicht dargestellte Verbindung wird im Projekt als Brücke gespeichert.
ParaCrawl v7.1

Unrepresented parties are excluded from this requirement.
Nicht vertretenen Parteien sind von dieser Anforderung ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

Unrepresented eros hits the drum.
Nirgends dargestellter Eros schlägt die Trommel.
ParaCrawl v7.1

Three groups in this House are entirely unrepresented in the Bureau, as are the independents.
Drei Fraktionen in diesem Haus sind überhaupt nicht im Präsidium vertreten und die Fraktionslosen auch nicht!
Europarl v8

Eghtesaddaneh writes that Iranian farmers are unprotected and unrepresented by officials.
Eghtesaddaneh schreibt , die iranischen Bauern werden von der Regierung weder geschützt noch repräsentiert.
GlobalVoices v2018q4

The first order of business should be to reach out to those who feel voiceless and unrepresented.
Zuerst sollten diejenigen erreicht werden, die kein Gehör finden und die sich nicht repräsentiert fühlen.
News-Commentary v14

Regarding local cooperation, competences and respective roles of all relevant actors should be clarified in order to ensure that unrepresented citizens receive the assistance to which they are entitled in accordance with the principle of non-discrimination.
Die Notfallplanung sollte daher koordiniert und nicht vertretene Bürger sollten dabei umfassend miteinbezogen werden.
DGT v2019

More specifically, it is currently not clear who is an unrepresented citizen.
Genau genommen ist es heute nicht klar, wer Bürger eines nicht vertretenen Mitgliedstaats ist.
TildeMODEL v2018

Amazingly, duplex cartons are still virtually unrepresented in the ranges of German dealers and manufacturers.
Erstaunlicherweise sind Duplex-Kartons in den Sortimenten deutscher Händler und Hersteller trotzdem so gut wie nicht vertreten.
CCAligned v1

In an unrepresented and converse case, the starting value WS exceeds the limiting value WG.
In einem nicht dargestellten umgekehrten Fall liegt der Startwert WS über dem Grenzwert WG.
EuroPat v2