Übersetzung für "Union for europe of the nations" in Deutsch

The Union for Europe of the Nations Group supports the introduction of the directive.
Die UEN-Fraktion unterstützt die Einführung der Richtlinie.
Europarl v8

The Union for Europe of the Nations Group supports the directive.
Die Fraktion der Union für das Europa der Nationen unterstützt die Richtlinie.
Europarl v8

Mr Abitbol spoke on behalf of the Union for Europe of the Nations Group.
Herr Abitbol hat sich im Namen der Fraktion Europa der Nationen geäußert.
Europarl v8

The Union for Europe of the Nations Group has not tabled any other amendments.
Die Fraktion Union für das Europa der Nationen hat keine weiteren Änderungsanträge eingebracht.
Europarl v8

I represent the Union for Europe of the Nations Group.
Ich vertrete die Fraktion Union für das Europa der Nationen.
Europarl v8

The Union for Europe of the Nations supports this report.
Die Fraktion Union für das Europa der Nationen unterstützt diesen Bericht.
Europarl v8

The Union for Europe of the Nations Group will support these reports.
Die Fraktion Union für das Europa der Nationen wird diese Berichte unterstützen.
Europarl v8

The Union for Europe of the Nations Group will support this resolution.
Die Fraktion Union für das Europa der Nationen wird diese Entschließung unterstützen.
Europarl v8

He subsequently joined the Union for Europe of the Nations grouping.
Sie schlossen sich der Fraktion Union für das Europa der Nationen.
WikiMatrix v1

On behalf of the Union for Europe of the Nations, I support the resolution.
Im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen unterstütze ich diesen Entschließungsantrag.
Europarl v8

The Union for Europe of the Nations approves Doris Pack's report.
Die Fraktion Union für das Europa der Nationen gibt dem Bericht von Doris Pack ihre Zustimmung.
Europarl v8

Amendments tabled by the Union for Europe of the Nations were returned again during this year's budget debate.
Änderungsanträge der Union für das Europa der Nationen wurden während der diesjährigen Haushaltsdebatte wieder einmal abgelehnt.
Europarl v8

I am the co-author of a resolution prepared by the Union for Europe of the Nations Group.
Ich bin Mitverfasser eines von der Fraktion Union für das Europa der Nationen vorbereiteten Entschließungsantrags.
Europarl v8

I shall now put the motion presented by the Union for Europe of the Nations Group to the vote by roll call.
Ich eröffne die namentliche Abstimmung über den von der Fraktion Europa der Nationen vorgelegten Verfahrensantrag.
Europarl v8

On behalf of my group, the Union for Europe of the Nations Group, we also offer our support towards your programme to guarantee that there is a clear and stronger voice for the European Union, as well as the Member States within the European Union.
Im Namen meiner Fraktion, der Union für das Europa der Nationen, bieten wir ebenfalls unsere Unterstützung für Ihr Programm an, um zu gewährleisten, dass die Europäische Union mit einer klaren und stärkeren Stimme spricht, wie auch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Europarl v8

The joint motion for a resolution by the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, the Group of the Greens/European Free Alliance and the Union for Europe of the Nations Group, which was also supported by the Socialist Group in the European Parliament in an indescribably vulgar manner, equates fascism with communism, Nazi fascist regimes with socialist regimes.
Der gemeinsame Entschließungsantrag der EVP-Fraktion, der ALDE-Fraktion, der Grüne/EFA-Fraktion und der UEN-Fraktion, der auch von den Sozialisten im Europäischen Parlament in unbeschreiblich schamloser Weise unterstützt wurde, stellt Faschismus und Kommunismus sowie nationalsozialistisch-faschistische Regime und sozialistische Regime gleich.
Europarl v8

The amendments, especially those by the Union for Europe of the Nations Group, are also praiseworthy, but, for editorial reasons, not everything that has been proposed can be included in the text of the resolution.
Die Änderungen, insbesondere die der Fraktion der Union für das Europa der Nationen sind ebenfalls löblich, doch aus redaktionellen Gründen können nicht alle Vorschläge in den Entschließungstext aufgenommen werden.
Europarl v8

The Union for Europe of the Nations Group has requested that a Commission statement on the earthquake in the Italian region of Abruzzo be inserted into the agenda.
Die UEN-Fraktion beantragt, eine Erklärung der Kommission über das Erdbeben in der italienischen Region Abruzzen in die Tagesordnung einzufügen.
Europarl v8

For my Group, the Union for a Europe of Nations, the context of this matter is rather delicate because there is the danger, on the one hand, of setting the premises for restricted competition and, on the other hand, limiting the actions of the Member States in this field, and this conflicts with the principle of subsidiarity.
Für meine Fraktion, die Union für das Europa der Nationen, ist der Rahmen, in dem sich diese Frage stellt, ziemlich heikel, denn es besteht die Gefahr, daß zum einen die Voraussetzungen für einen nicht freien Wettbewerb geschaffen werden und zum anderen das Handeln der Mitgliedstaaten in diesem Bereich eingeschränkt wird, was im Widerspruch zum Subsidiaritätsgrundsatz steht.
Europarl v8

Thursday: The Union for Europe of the Nations Group has requested that the item on the situation in the Philippines be replaced with an item entitled 'Refusal of the extradition from Brazil of Cesare Battisti'.
Donnerstag: Die UEN-Fraktion beantragt, den Unterpunkt "Lage auf den Philippinen” durch einen neuen Unterpunkt "Verweigerung der Auslieferung von Cesare Battisti durch Brasilien” zu ersetzen.
Europarl v8

B5-0737/2000 by Mrs Muscardini and others, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, on the fires in Europe;
B5-0737/2000, eingereicht von der Abgeordneten Muscardini und anderen im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen über die Waldbrände in Europa;
Europarl v8

However, the Union for Europe of the Nations Group cannot join the rapporteur in condemning the fact that the European Parliament has no say in the 'revenue' section of the budget.
Die Fraktion Union für das Europa der Nationen kann sich jedoch der Auffassung der Berichterstatterin nicht anschließen, wenn diese beklagt, dass das Parlament bei den Einnahmen nicht mitzureden habe.
Europarl v8

A few people here in this House, represented by Mr Camre of the Union for Europe of the Nations Group, said 'no' out of a paranoid fear that EU regulations would mean our little country being swamped by asylum seekers.
Einige wenige hier im Plenum, vertreten durch Herrn Camre von der UEN-Fraktion, sagten Nein aus paranoider Angst, die EU-Vorschriften würden dazu führen, dass unser kleines Land von Asylbewerbern überschwemmt wird.
Europarl v8

Certain amendments that were adopted - including some tabled by my own group, the Union for Europe of the Nations, particularly the maintenance of the 12-mile exclusive zone, which is essential for Portugal - led me to vote for the report.
Einige angenommene Änderungsanträge, einschließlich derer, die von meiner Fraktion Union für das Europa der Nationen unterbreitet wurden und von denen ich auf die für Portugal so wichtige Beibehaltung der ausschließlichen 12-Seemeilen-Fischereizone verweise, haben mich veranlasst, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

Afterwards, during the debates in committee, there were efforts to reconcile different viewpoints and limit areas of disagreement but, despite these efforts, the matter is so sensitive that, as representative of the Union for Europe of the Nations Group, I decided to propose an alternative resolution that could give us absolute political certainty.
Später bemühte man sich im Rahmen der Aussprachen um eine Annäherung der unterschiedlichen Standpunkte und eine Eingrenzung der strittigen Bereiche, doch ungeachtet dessen ist diese Frage derart sensibel, dass ich als Vertreter der UEN-Fraktion beschloss, eine Alternativentschließung vorzuschlagen, die uns absolute politische Sicherheit geben könnte.
Europarl v8

The Commission told us yesterday, through Commissioner Fischler, during the evening debate, that it was against Amendment No 20, that it was against the other amendments by the Union for Europe of the Nations Group, from No 21 to No 29, and said that they were contrary to the Treaty on the accession of Spain and Portugal.
Gestern erklärte die Kommission in Person von Herrn Fischler in der Abendsitzung, dass sie gegen den Änderungsantrag 20 und auch gegen die übrigen Änderungsanträge, Nr. 21-29, der UEN-Fraktion sei, die dem Beitrittsvertrag Spaniens und Portugals widersprechen würden.
Europarl v8