Übersetzung für "Unified standards" in Deutsch

While we do have unified standards, they are open to interpretations.
Wir haben zwar einheitliche Standards, aber sie sind offen für Interpretationen.
ParaCrawl v7.1

Unified standards, IT security and data protection therefore play a crucial role.
Einheitliche Normen und Standards, IT-Sicherheit und Datenschutz spielen deshalb eine zentrale Rolle.
ParaCrawl v7.1

In addition, we support initiatives aimed at improving collaboration and unified scientific standards.
Zudem unterstützen wir Initiativen zur besseren Zusammenarbeit und zu einheitlichen wissenschaftlichen Standards.
ParaCrawl v7.1

Standard parts are parts unified according to standards.
Normteile sind nach Normen vereinheitlichte Teile.
ParaCrawl v7.1

Unified quality standards were introduced for this, which the Member States have to meet on circulating such material.
Dafür wurden einheitliche Qualitätsmaßstäbe eingeführt, die die Mitgliedstaaten bei diesem Inverkehrbringen erfüllen müssen.
Europarl v8

We are waiting for lasting instruments for joint solutions to deal with the influx of refugees, unified standards in the field of asylum procedures.
Wir erwarten dauerhafte Instrumente für solidarische Lösungen beim Flüchtlingszustrom, einheitliche Standards im Bereich der Asylverfahren.
Europarl v8

Unified European standards will not only stimulate the EUmarket but also the global bicycle business.
Vereinheitlichte europäische Normen werden nicht nur den EU-Markt stimulieren, sondern auch den Fahrradhandel weltweit.
ParaCrawl v7.1

So in the case of electric mobility, we can define unified international standards right from the outset.
Das bedeutet, dass wir bei der Elektromobilität von Anfang an international einheitliche Standards setzen könnten.
ParaCrawl v7.1

The two megatrends remain the digital transformation and, connected with this, the establishment of unified standards.
Die beiden Megatrends bleiben die digitale Transformation und damit einhergehend die Etablierung von einheitlichen Standards.
ParaCrawl v7.1

Further, the lack of common unified standards leads to end-user confusion, affecting market development.
Darüber hinaus verunsichert das Fehlen gemeinsamer einheitlicher Standards den Endanwender, was die Marktentwicklung beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

These investigations at the Doerner Institut are carried out by conservators and scientists following unified standards.
Die im Doerner Institut durchgeführten Untersuchungen werden von Restauratoren und Naturwissenschaftlern unter einheitlichen Standards durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

It is written in German and English and correspond to the unified standards to the ICAO.
Es ist in deutscher und englischer Sprache abgefasst und entspricht den vereinheitlichten Vorgaben der ICAO.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to have unified safety standards, because European Union standards in the North Sea are very high, but in the Black Sea, they are no longer applied.
Da die Standards der Europäischen Union in der Nordsee sehr hoch sind, diese jedoch im Schwarzen Meer nicht angewendet werden, ist es erforderlich, über vereinheitlichte Sicherheitsstandards zu verfügen.
Europarl v8

Such a divergent approach is unacceptable, and we must ensure that there are unified safety standards to protect the entire European coastline.
Eine derart unterschiedliche Herangehensweise ist nicht hinnehmbar, und wir müssen sicherstellen, dass es vereinheitlichte Sicherheitsstandards zum Schutz der gesamten europäischen Küstenlinie gibt.
Europarl v8

This is why it is so important to introduce unified standards for human rights, as well as social and environmental standards in international trade agreements.
Aus diesem Grund ist es so wichtig, einheitliche Menschenrechtsstandards einzuführen sowie Sozial- und Umweltnormen in internationalen Handelsabkommen.
Europarl v8

In my opinion, the advantage of the approved regulation for producers is that, thanks to the unified standards for conveying information on the efficiency of tyres, there will be a better chance for customers to compete on the basis of factors other than product price alone.
Meiner Ansicht nach liegt der Vorteil der angenommenen Verordnung für die Hersteller darin, dass sie dank der einheitlichen Standards hinsichtlich der Angaben zur Effizienz von Reifen bessere Möglichkeiten haben, sich beim Wettbewerb um Kunden auch auf andere Faktoren als nur allein auf den Produktpreis zu stützen.
Europarl v8

The EESC considers that it would be premature to apply this measure without unified standards and criteria on the interpretation of the Geneva Convention and on persons with a right to subsidiary protection.
Der Ausschuss hält die Anwendung dieser Norm für ver­früht, solange es weder einheitliche Standards und Kriterien für die Auslegung der Genfer Konven­tion noch Einvernehmen darüber gibt, wer Recht auf subsidiären Schutz hat.
TildeMODEL v2018

This includes unified standards for cycling infrastructure in towns and for cycle tourism, as well as the improvement of services and public information.
Hierzu gehören einheitliche Standards für die Radverkehrs­infrastruktur in den Städten und für den Fahrradtourismus sowie die Verbesserung von Service und Öffentlichkeitsarbeit.
TildeMODEL v2018

Beneficiaries will benefit from a simplified institutional set-up, unified standards, greater use of online administration, an electronic procurement system and increased use of simplified costs options.
Die Begünstigten werden von einem vereinfachten institutionellem Aufbau, vereinheitlichten Standards, verstärkter Nutzung der Onlineverwaltung, einem elektronischen Vergabesystem und einem häufigeren Rückgriff auf vereinfachte Kostenoptionen profitieren.
TildeMODEL v2018

The 23 Articles of the proposed Regulation lay down unified standards and harmonized methods for the preparation, collection, storage, processing, compilation, analysis and dissemination of Community statistics.
Die vorgeschlagene Verordnung regelt in 23 Artikeln die Vorbereitung, Erhebung, Speicherung, Verarbeitung, Aufbereitung, Analyse und Vorbereitung der Gemeinschaftsstatistiken auf der Grundlage einheitlicher Normen und harmonisierter Methoden.
TildeMODEL v2018

In summary, the principle aim was to ensure that the STCW Convention was up to date and established guaranteed unified minimum standards of competence.
Zusammengefaßt war also das Hauptziel, sicherzustellen, daß das STCW-Übereinkommen auf dem neuesten Stand sei und garantierte einheitliche Mindestnormen der Befähigung setzte.
TildeMODEL v2018

The Commission should initiate the creation of a "European Basic Services Forum" to accelerate the availability of unified standards for basic services.
Die Kommission sollte ein "Europäisches Grunddienste-Forum" bilden, damit die Erstellung einheitlicher Normen für diese Grunddienste beschleunigt wird.
EUbookshop v2