Übersetzung für "Understaffing" in Deutsch
This
situation
is
made
difficult
by
understaffing.
Diese
Situation
wird
durch
Personalknappheit
erschwert.
TildeMODEL v2018
Thissituation
is
made
difficult
by
understaffing.
Die
Situation
wird
durch
Personalknappheit
erschwert.
EUbookshop v2
Despite
understaffing,
even
Glücks
refused
that.
Trotz
der
Personalnot
lehnte
aber
selbst
Glücks
ihn
ab.
ParaCrawl v7.1
The
issue
of
understaffing
within
departments
responsible
for
the
implementation
of
Phare
programme
in
some
ministries
is
still
valid.
Bei
einige
Ministerien
herrschte
in
den
für
die
Durchführung
des
Phare-Programms
zuständigen
Abteilungen
noch
immer
Personalmangel.
TildeMODEL v2018
ACU
as
well
as
the
line
Ministries
suffer
either
from
understaffing
or
a
high
staff
turnover.
Die
Koordinierungsstelle
sowie
die
relevanten
Ministerien
leiden
alle
an
personeller
Unterbesetzung
oder
einer
zu
hohen
Personalfluktuation.
TildeMODEL v2018
If
no
additional
posts
are
provided,
understaffing
may
lead
to
the
risk
of
not
being
able
to
Wenn
keine
zusätzlichen
Stellen
geschaffen
werden,
könnte
es
aus
Personalmangel
nicht
möglich
sein,
TildeMODEL v2018
Understaffing
and
turnover
of
staff
follow-ingelectionsisasource
ofconcern.
Der
Personalmangel
und
der
Austausch
von
Bediensteten
nach
den
Parlamentswahlen
geben
Anlass
zur
Sorge.
EUbookshop v2
It
would
be
a
serious
failing
if
understaffing,
underfunding
or
a
misinterpretation
of
the
subsidiarity
principle
meant
that
less
attention
was
paid
to
issues
related
to
the
provision
of
goods
and
services.
Es
wäre
ein
großer
Fehler,
wenn
aus
Mangel
an
Personal
und
Mitteln
oder
infolge
einer
falschen
Auslegung
des
Subsidiaritätsprinzips
der
Problematik
der
Güter
und
Dienstleistungen
weniger
Aufmerksamkeit
geschenkt
würde.
TildeMODEL v2018
This
persistent
understaffing
of
the
veterinary
services
has
resulted
in
poor
controls
and
inadequate
enforcement
of
EU
food
safety
and
animal
health
legislation
in
Greece.
.
Diese
anhaltende
Unterbesetzung
hatte
unzulängliche
Kontrollen
und
eine
unzureichende
Durchsetzung
des
EU-Rechts
auf
dem
Gebiet
der
Lebensmittelsicherheit
und
der
Tiergesundheit
in
Griechenland
zur
Folge.
TildeMODEL v2018
They
are
directly
linked
to
the
problem
of
understaffing
so
any
steps
taken
by
Greek
authorities
in
this
regard
will
have
a
direct
impact
also
on
those
cases.
Auch
diese
Verfahren
betreffen
unmittelbar
das
Problem
der
Unterbesetzung,
so
dass
sich
etwaige
Abhilfemaßnahmen
der
griechischen
Behörden
auch
auf
diese
Verfahren
direkt
auswirken
werden.
TildeMODEL v2018
Other
problems
encountered
by
national
administrations,
reported
in
the
study,
include
understaffing
or
poor
co-ordination
at
national
level
and
overlapping
with
the
procedure
under
Directive
98/34/EC.
Zu
weiteren
Problemen,
mit
denen
die
nationalen
Behörden
den
Angaben
in
der
Studie
zufolge
konfrontiert
werden,
gehören
auch
personelle
Unterbesetzung
und
schlechte
Koordinierung
auf
nationaler
Ebene
sowie
Überschneidungen
mit
der
Verfahrensweise
gemäß
Richtlinie
98/34/EG.
TildeMODEL v2018
The
main
problems
encountered
in
the
provision
of
training
of
staff
at
regulatory
agencies
were
the
lack
of
resources
and
adequate
infrastructure
in
certain
Member
States,
and
understaffing.
Die
größten
Probleme
bei
der
Ausbildung
von
Personal
in
Aufsichtsbehörden
ist
laut
der
Studie
das
Fehlen
von
Geld
und
der
erforderlichen
Infrastruktur
in
einigen
Mitgliedstaaten,
sowie
Personalmangel.
EUbookshop v2
Understaffing
is
not
a
concern
within
the
Croatian
judiciary
–
on
the
contrary,
the
number
of
judges
is
relatively
high
in
relation
to
the
total
population.
Die
kroatische
Justiz
kann
nicht
über
Personalmangel
klagen,
im
Gegenteil,
im
Verhältnis
zur
Einwohnerzahl
gibt
es
in
Kroatien
relativ
viele
Richter.
EUbookshop v2
In
Greece,
the
labour
inspectorates’
limited
interest
is
admittedly
said
to
be
due
to
understaffing
and
lack
of
material
means.
In
Griechenland
scheint
das
beschränkte
Interesse
der
Aufsichtsbehörden
allerdings
in
dem
Mangel
an
Personal
und
an
materiellen
Mitteln
begründet
zu
sein.
EUbookshop v2
Based
on
this
fact,
and
with
absolute
respect
to
the
selection
of
each
for
use
of
the
property
would
like
to
consider
the
social
and
personal
cost
for
each
Mykonian
family
from
understaffing
basic
services
of
our
island.
Basierend
auf
dieser
Tatsache,
und
mit
absolutem
Bezug
auf
die
Auswahl
der
jeweils
für
die
Nutzung
der
Immobilie
möchte
die
sozial
und
persönliche
Kosten
für
jede
Mykonian
Familie
von
Unterbesetzung
Basisdienstleistungen
unserer
Insel
berücksichtigen.
CCAligned v1