Übersetzung für "Underride guard" in Deutsch
The
vertical
toothed
rack
is
automatically
actuated
by
one
of
the
two
mountings
per
trailer
when
the
latter
is
taken
over
from
the
ramp
and
brings
about
a
raising
of
the
trailer
axles,
by
means
of
the
cables,
and
a
swinging
up
of
the
underride
guard,
by
means
of
the
crank.
Die
vertikale
Zahnstange
wird
von
einer
der
beiden
Lafetten
je
Anhänger
bei
dessen
Übernahme
von
der
Rampe
automatisch
betätigt
und
bewirkt
über
die
Seile
ein
Anheben
der
Anhängerachsen
und
über
die
Kurbel
ein
Hochschwenken
des
Unterfahrschutzes.
EuroPat v2
When
the
vertical
toothed
rack
16
moves
upward,
the
horizontal
push
rod
20
is
displaced
to
the
right
to
an
extent
corresponding
to
the
transmission
of
the
double
pinion
18
and
thus
secures
the
trailer
axles
against
lowering,
so
that
the
wheels
8
come
away
from
the
ground
and
at
the
same
time
the
underride
guard
26
is
swung
into
the
horizontal,
as
represented
in
FIGS.
Wenn
sich
die
vertikale
Zahnstange
16
nach
oben
bewegt,
verschiebt
sich
die
horizontale
Schubstange
20
entsprechend
der
Übersetzung
des
Doppelritzels
18
nach
rechts
und
sichert
so
die
Anhängerachsen
gegen
ein
Absenken,
so
daß
die
Räder
8
vom
Boden
freikommen
und
gleichzeitig
der
Unterfahrschutz
26
in
die
Horizontale
geschwenkt
wird,
so
wie
das
in
den
Fig.
EuroPat v2
To
the
other
side,
the
horizontal
pushed
rod
20
acts
via
a
link
24
on
a
crank
25
of
an
underride
guard
26
mounted
on
the
rear
of
the
trailer
in
such
a
way
that
it
can
be
swung.
Zur
anderen
Seite
hin
greift
die
horizontale
Schubstange
20
über
einen
Lenker
24
an
einer
Kurbel
25
eines
am
Anhängerheck
verschwenkbar
gelagerten
Unterfahrschutzes
26
an.
EuroPat v2
Here
more
convenience
also
means
more
efficiency
through
remote
control
of
the
underride
guard,
the
trough
covering,
the
optional
hydraulic
tailgate
and
the
paver
brake.
Mehr
Komfort
heißt
hier
auch
mehr
Effizienz
durch
die
Fernsteuerung
des
Unterfahrschutzes,
der
Muldenabdeckung,
der
optionalen
hydraulischen
Rückklappe
sowie
der
Fertigerbremse.
ParaCrawl v7.1
To
enable
the
vehicles
to
cross
any
rivers
they
encounter,
they
have
been
equipped
with
snorkels
and
special
cyclone
filters
while
a
reinforced
underride
guard
and
cargo
cover
will
enable
the
Amaroks
to
traverse
even
tough
terrain
undamaged.
Um
eventuelle
Flussdurchquerungen
zu
ermöglichen
sind
die
Fahrzeuge
mit
Schnorcheln
und
speziellen
Zyklonfiltern
versehen
und
ein
verstärkter
Unterfahrschutz
sowie
die
Ladeflächenabdeckung
aus
Edelstahl
sorgen
dafür,
dass
die
Amaroks
auch
schweres
Terrain
unbeschadet
durchfahren
werden.
ParaCrawl v7.1
The
folding
rear
underride
guard,
the
bevelled
l-beam
and
the
spare
tyre
carrier
mounted
in
front
of
the
axle
unit
fulfil
the
train
transport
requirements.
Der
hochklappbare
hintere
Unterfahrschutz,
die
abgeschrägten
Langträger
und
der
vor
dem
Achsaggregat
angeordnete
Ersatzradhalter
entsprechen
den
Anforderungen
beim
Bahntransport.
ParaCrawl v7.1
A
version
with
three
pairs
of
ferry
lashings
is
available
for
accompanied
ferry
transport
along
with
the
optional
underride
guard
positioned
further
forward.
Für
den
begleiteten
Ferry-Verkehr
steht
eine
Version
mit
drei
Paar
Ferry
Lashings
und
optional
nach
vorn
versetztem
Unterfahrschutz
zur
Wahl.
ParaCrawl v7.1
For
road
transport,
the
unloading
device
is
fitted
with
a
lighting
equipment
to
respect
the
road
traffic
regulations,
so
as
to
protect
the
overhanging
material
and
to
provide
an
underride
guard,
which
can
be
part
of
special
fixtures
of
the
unloading
system.
Für
den
Straßentransport
wird
die
Entladevorrichtung
zur
Einhaltung
der
Straßenverkehrsvorschriften
mit
einer
Beleuchtungsanlage
zur
Überhangsicherung
und
einem
Unterfahrschutz
ausgestattet,
die
als
Sonderausstattungen
zum
Entladesystem
gehören
können.
EuroPat v2
Specifically,
the
underride
guard
24
in
these
embodiments
is
in
each
case
connected
to
the
undercarriage
structure
16
by
means
of
a
rail
system
17
.
Im
Einzelnen
ist
bei
diesen
Ausführungsformen
jeweils
der
Unterfahrschutz
24
über
ein
Schienensystem
17
mit
der
Unterbodenstruktur
16
verbunden.
EuroPat v2
In
conjunction
with
further
optimisation
measures,
an
extremely
flat
underride
guard
reduces
the
distance
between
the
rear
twist
lock
and
the
centre
of
the
rear
axle
to
565
mm.
Ein
extrem
flacher
Unterfahrschutz
sorgt
im
Zusammenhang
mit
weiteren
Optimierungsmaßnahmen
für
eine
Verringerung
des
Abstands
des
hinteren
Twist
Locks
zur
Mitte
der
Hinterachse
auf
565
mm.
ParaCrawl v7.1
On
the
Aerodynamics
truck
as
well,
the
trim
panels
at
the
rear
are
drawn
in
and
direct
the
air
towards
a
rear
diffuser,
which
fully
encompasses
the
underride
guard.
Auch
beim
Aerodynamics
Truck
sind
die
Verkleidungen
im
hinteren
Bereich
eingezogen
und
leiten
die
Luft
auf
einen
Heckdiffusor,
der
den
Unterfahrschutz
voll
integriert.
ParaCrawl v7.1
They
sport
a
dynamic
visual
appearance
thanks
to
an
underride
guard
of
stainless
steel,
AMG
racing
stripes
on
the
sides,
rub
strip
inserts
in
a
dark
aluminium
look
and
for
the
first
time
a
spare
wheel
cover
painted
in
the
vehicle
colour.
Optisch
zeigen
sie
mit
einem
Unterfahrschutz
aus
Edelstahl,
seitlichen
AMG
Sport-Streifen,
Einlegern
in
den
Außen-Schutzleisten
in
dunkler
Aluminium-Optik
und
der
erstmals
in
Wagenfarbe
lackierten
Reserveradabdeckung
eine
dynamische
Inszenierung.
ParaCrawl v7.1
The
front
wire
rope
runs
directly
past
the
diverter
and
the
rear
wire
rope
has
included
the
underride
guard
in
the
securing
and
has
bent
it.
Das
vordere
Drahtseil
läuft
genau
neben
der
Umlenkrundung
und
das
hintere
schließt
den
seitlichen
Unterfahrschutz
in
die
Sicherung
mit
ein,
wobei
dieser
verbogen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Off-Road
Engineering
package
further
includes
a
robust
Gemtex
underride
guard,
which
takes
the
stress
out
of
heavy
ground
contact
as
on
the
previous
model,
and
Downhill
Speed
Regulation.
Zum
Offroad-Technik-Paket
gehören
zusätzlich
ein
stabiler
Unterfahrschutz
aus
Gemtex,
der
schon
beim
Vorgängermodell
heftigen
Grundberührungen
den
Schrecken
nahm,
und
die
Downhill
Speed
Regulation.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avoid
damage
caused
during
lowering
in
roll-on
roll-off
operations,
the
rear
underride
guard
with
skids
has
been
moved
forwards
by
300
mm.
Um
Schäden
durch
Aufsetzen
im
Roll-on-Roll-off
Betrieb
zu
minimieren,
ist
der
rückseitige
Unterfahrschutz
mit
Kufenauflage
um
300
mm
nach
vorn
versetzt.
ParaCrawl v7.1