Übersetzung für "Underpass" in Deutsch

A second entrance is located on the underpass between the streets of Sturmstraße and Konradstraße.
Der Zugang befindet sich an der Unterführung zwischen Sturmstraße und Konradstraße.
Wikipedia v1.0

The first phase includes the renovation of the lobby and the underpass.
Der erste Bauabschnitt beinhaltet die Sanierung der Empfangshalle und der Unterführung.
Wikipedia v1.0

The two stations were linked by an underpass for pedestrians.
Durch eine Unterführung für Fußgänger waren beide Bahnhöfe miteinander verbunden.
Wikipedia v1.0

As a result the station now has two side platforms, which are connected by an underpass.
Dabei entstanden zwei Außenbahnsteige, die mittels einer Unterführung verbunden sind.
Wikipedia v1.0

These are accessed by an underpass, connected by stairs and elevators.
Sie sind über eine Unterführung und Treppen beziehungsweise Fahrstühle erreichbar.
Wikipedia v1.0

An underpass was built immediately next to the station building for today’s federal highway B 26.
Direkt neben dem Empfangsgebäude wurde eine Unterführung zur heutigen B 26 gebaut.
Wikipedia v1.0

You can get to the other side of the road by going through this underpass.
Durch die Unterführung gelangen Sie auf die andere Straßenseite.
Tatoeba v2021-03-10

They are connected to the main platform by a 65 m long underpass.
Sie sind durch eine 65 Meter lange Unterführung mit dem Hausbahnsteig verbunden.
Wikipedia v1.0

The central platforms are connected by an underpass to the station building.
Die Mittelbahnsteige sind über eine Unterführung mit dem Bahnhofsgebäude verbunden.
Wikipedia v1.0

An underpass for pedestrians was constructed around the turn of the century.
Eine Unterführung für Fußgänger wurde um die Jahrhundertwende errichtet.
Wikipedia v1.0

The underpass that previously connected to another platform was closed.
Die früher vorhandene Unterführung zu einem weiteren Bahnsteig wurde geschlossen.
Wikipedia v1.0

You're still scared to skate through the underpass.
Du hast immer noch Angst durch die Unterführung zu skaten.
OpenSubtitles v2018

Safer than meeting a complete stranger at an underpass.
Sicherer, als Fremde an einer Unterführung zu treffen.
OpenSubtitles v2018

And then someone suggested building an underpass.
Und dann schlug jemand vor eine Unterführung zu bauen.
OpenSubtitles v2018

We're at the underpass of Bruckner and Fifth.
Wir sind bei der Unterführung der Bruckner und Fifth.
OpenSubtitles v2018

They scraped off the underpass, probably because it contains... Lead.
Sie haben die Unterführung abgekratzt, weil darin vermutlich...
OpenSubtitles v2018