Übersetzung für "Underlying shares" in Deutsch

Legislation under which the underlying shares have been created.
Rechtsvorschriften, auf deren Grundlage die Basisaktien geschaffen wurden.
DGT v2019

The Issuer holds the voting rights of the underlying shares.
Der Emittent hält die Stimmrechte für die zugrunde liegenden Aktien.
ParaCrawl v7.1

A trust foundation issues the receipts and administers the underlying shares.
Eine Beteiligungs-Treuhandstiftung emittiert die Zertifikate und verwaltet die zugrunde liegenden Aktien.
ParaCrawl v7.1

There are approximately 6.5 million Shares underlying the Warrants initially.
Anfangs unterliegen den Optionsscheinen zirka 6,5 Millionen Aktien.
ParaCrawl v7.1

It will act as the issuer of the depository receipts, and as the administrator of the underlying shares.
Sie wird als Emittent der Hinterlegungscheine und als Verwalter der unterliegenden Aktien fungieren.
ParaCrawl v7.1

The shares underlying the Convertible Bond initially equal up to 7.7 % of the current share capital.
Die der Wandelanleihe zugeordneten Wandlungsrechte in Stammaktien entsprechen anfänglich bis zu 7,7% des derzeitigen Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1

The ADR ratio is the ratio of the number of ADRs to the number of underlying shares.
Das ADR-Verhältnis ist das Verhältnis der Zahl der ADRs zu der Zahl der zugrundeliegenden Aktien.
ParaCrawl v7.1

The percentage of voting rights from the underlying shares corresponds to 5,99% of the voting rights of Swiss Life Holding.
Die Stimmrechte der zugrundeliegenden Aktien entsprechen 5,99% der Stimmrechte der Swiss Life Holding.
ParaCrawl v7.1

The Ordinary Shares underlying the Bonds represent up to 3.6 % of the current outstanding share capital.
Die den Schuldverschreibungen zugeordneten Wandlungsrechte in Stammaktien repräsentieren bis zu 3,6 % des derzeitigen Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1

A description of the rights, including any limitations of these, attached to the underlying shares and procedure for the exercise of said rights.
Beschreibung der Rechte — einschließlich ihrer etwaigen Beschränkungen —, die an die Basisaktien gebunden sind, und des Verfahrens zur Ausübung dieser Rechte.
DGT v2019

An indication of the existence of any mandatory takeover bids and/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the underlying shares.
Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und „Ausverkaufs“-Vorschriften in Bezug auf die Basisaktien.
DGT v2019

Disclose all regulated markets or equivalent markets on which, to the knowledge of the issuer of the depository receipts, underlying shares of the same class of those over which the depository receipts are being issued are offered or admitted to trading.
Angabe sämtlicher geregelten oder gleichwertigen Märkte, auf denen nach Kenntnis des Emittenten der Hinterlegungsscheine Basisaktien der gleichen Kategorie wie diejenigen, für die die Hinterlegungsscheine ausgestellt wurden, angeboten oder zum Handel zugelassen werden.
DGT v2019

If the voting rights attaching to the depository receipts are different from the voting rights disclosed in relation to the underlying shares disclose the following about those rights:
Wenn sich die Stimmrechte, die an die Hinterlegungsscheine gebunden sind, von jenen unterscheiden, die im Zusammenhang mit den Basisaktien bekannt gegeben werden, sind folgende Angaben zu diesen Rechten zu machen:
DGT v2019

The correlation between exchange-traded funds and the underlying equity instruments renders it necessary to determine a minimum tick size for exchange-traded funds having as underlying shares and depositary receipts.
Für börsengehandelte Fonds, denen Aktien und Aktienzertifikate zugrunde liegen, muss aufgrund des Zusammenhangs zwischen solchen Fonds und den ihnen zugrundeliegenden Eigenkapitalinstrumenten eine kleinstmögliche Tick-Größe festgelegt werden.
DGT v2019

In the case of convertible bonds, this leads to difficulties if the related rights have not yet been exercised and hence the underlying shares do not yet exist.
Bei Wandelschuld­verschreibungen führt dies zu Schwierigkeiten, wenn die damit vermittelten Rechte noch nicht ausgeübt sind, die zugrundeliegenden Aktien also noch nicht existieren.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that investors base their investment decisions on the most recent financial information, it is necessary to publish a supplement incorporating new annual audited financial statements of issuers of equity securities and issuers of underlying shares in the case of depository receipts published after the approval of the prospectus.
Um sicherzustellen, dass die Anleger sich bei ihren Anlageentscheidungen auf die aktuellsten Finanzinformationen stützen, muss ein Nachtrag veröffentlicht werden, der neue geprüfte Jahresabschlüsse der Emittenten von Dividendenwerten und im Falle von Hinterlegungsscheinen der Emittenten der zugrunde liegenden Aktien enthält, die nach der Billigung des Prospekts veröffentlicht wurden.
DGT v2019

In order to take account of the ability of profit forecasts and profit estimates to influence an investment decision, issuers of equity securities and issuers of underlying shares in the case of depository receipts should publish a supplement containing any amendments to implicit or explicit figures constituting profit forecasts or profit estimates already included in the prospectus.
Da auch Gewinnprognosen und -schätzungen die Anlageentscheidung beeinflussen können, sollten Emittenten von Dividendenwerten sowie im Fall von Hinterlegungsscheinen Emittenten der zugrunde liegenden Aktien einen Nachtrag mit Änderungen impliziter oder expliziter Zahlen von Gewinnprognosen oder -schätzungen, die bereits in den Prospekt aufgenommen wurden, veröffentlichen.
DGT v2019

Although investors in depositary receipts should in principle also be entitled to determine how underlying shares are to be voted, the inclusion of receipt holders in the definition would not, of itself, necessarily lead to this result as the receipts, in practice, are often held by custodians and not by the investors themselves.
Anleger, die Aktienzertifikate halten, sollten zwar grundsätzlich ebenfalls berechtigt sein, über die Ausübung der mit den zugrunde liegenden Aktien verbundenen Stimmrechte zu entscheiden, aber dies würde durch eine Einbeziehung der Inhaber von Aktienzertifikaten in die Definition nicht unbedingt erreicht, da die Zertifikate in der Praxis häufig von Verwahrern gehalten werden und nicht von den Anlegern selbst.
TildeMODEL v2018

Therefore, investors should be duly informed about important events and facts that could potentially influence the price of the underlying shares, independently of the quarterly information as foreseen in the Directive.
Deshalb dürften die Anleger unabhängig von den in der Richtlinie vorgesehenen vierteljährlichen Informationen angemessen über wichtige Ereignisse und Fakten, die potenziell für den Kurs der zugrunde liegenden Aktien relevant sind, informiert sein.
TildeMODEL v2018

Financial instruments with similar economic effect to holding shares and entitlements to acquire shares which provide for cash settlement should be calculated on a ‘delta-adjusted’ basis, by multiplying the notional amount of underlying shares by the delta of the instrument.
Finanzinstrumente, die eine dem Halten von Aktien oder Aktienbezugsrechten vergleichbare wirtschaftliche Wirkung haben und einen Barausgleich vorsehen, sollten auf einer „delta-angepassten“ Basis berechnet werden, wobei die nominale Anzahl der zugrunde liegenden Aktien mit dem Delta des Instruments multipliziert wird.
DGT v2019