Übersetzung für "Under grant agreement" in Deutsch
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union’s
Horizon
2020
research
and
innovation
programme
under
grant
agreement
Nº
693229.
Dieses
Projekt
wird
vom
europäischen
Forschungs-
und
Innovationsprogramm
HORIZON
2020
unter
der
Projektnummer
Nº
693229
unterstützt.
CCAligned v1
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union's
H2020-MSCA-RISE-2014
programme
under
grant
agreement
No
645441.
Dieses
Projekt
wird
innerhalb
des
Programms
H2020-MSCA-RISE-2014
der
Europäischen
Kommission
unter
der
GA
Nr.
645441
gefördert.
CCAligned v1
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union's
Horizon
2020
research
and
innovation
programme
under
grant
agreement
No
649435.
Das
Projekt
wird
vom
EU-Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Innovation
Horizon
2020
unter
der
Nummer
649435
gefördert.
ParaCrawl v7.1
The
costs
incurred
for
activities
the
implementation
of
which
starts
after
1
January
2014,
may
be
considered
eligible
as
from
the
beginning
of
the
action
under
the
grant
agreement
or
the
gr?nt
decision
concerned
provided
that
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
250/2014
of
13
November
2014
enters
into
force
before
the
end
of
the
action.’;
Sofern
der
Beschluss
Nr.
250/2014
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
vom
13.
November
2014
vor
Ablauf
der
betreffenden
Maßnahme
in
Kraft
tritt,
können
die
Kosten
solcher
Tätigkeiten,
die
nach
dem
1. Januar
2014
angelaufen
sind,
ab
Beginn
der
Maßnahme
im
Rahmen
der
betreffenden
Zuschussvereinbarung
oder
des
betreffenden
Finanzierungsbeschlusses
als
förderfähig
eingestuft
werden.“
DGT v2019
If
irregularities
are
detected
or
if
obligations
under
a
grant
agreement
are
not
met,
the
Commission
may
suspend
payment
of
the
balance
of
the
financial
support.
Werden
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
oder
sind
Verpflichtungen
aus
der
Zuschussvereinbarung
nicht
eingehalten
worden,
so
kann
die
Kommission
die
Zahlung
des
Restbetrags
der
finanziellen
Unterstützung
aussetzen.
JRC-Acquis v3.0
The
joint
owners
shall
establish
an
agreement
regarding
the
allocation
and
terms
of
exercise
of
that
joint
ownership
in
accordance
with
their
obligations
under
the
grant
agreement.
Die
gemeinsamen
Eigentümer
treffen
eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsamen
Eigentumsrechte
in
Bezug
auf
deren
Verteilung
und
die
Einzelheiten
ihrer
Ausübung
in
Einklang
mit
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Finanzhilfevereinbarung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
always
contested
this
request,
arguing
that
it
had
fulfilled
all
its
financial
obligations
under
the
Grant
Agreement.
Die
Kommission
widersprach
dieser
Aufforderung
mit
der
Begründung,
dass
sie
im
Rahmen
des
Zuschussvertrags
allen
finanziellen
Verpflichtungen
nachgekommen
sei.
TildeMODEL v2018
Responsibility
for
selecting
individual
operations
and
implementing
the
grant
under
the
agreement
shall
lie
with
the
beneficiary
state,
in
compliance
with
the
terms
of
this
Regulation,
the
grant
decision
and
the
agreement.
Für
die
Auswahl
der
Einzelmaßnahmen
und
die
Abwicklung
der
Finanzhilfe
im
Rahmen
der
Vereinbarung
sind
die
Empfängerstaaten
zuständig,
die
dabei
den
Bedingungen
dieser
Verordnung,
der
Bewilligungsentscheidung
und
der
Finanzierungsvereinbarung
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
its
obligations
concerning
confidentiality,
where
the
participant
is
required
to
pass
on
access
rights,
it
shall
give
prior
notice
to
the
other
participants
in
the
same
action,
together
with
sufficient
information
concerning
the
new
owner
of
the
foreground
to
permit
them
to
exercise
their
access
rights
under
the
grant
agreement.
Muss
der
Teilnehmer
Zugangsrechte
übertragen,
unterrichtet
er,
vorbehaltlich
seiner
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Vertraulichkeit,
die
übrigen
Teilnehmer
derselben
Maßnahme
zuvor
über
die
geplante
Übertragung
und
übermittelt
ausreichende
Informationen
über
den
neuen
Eigentümer
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte,
so
dass
diese
Teilnehmer
ihre
Zugangsrechte
gemäß
der
Finanzhilfevereinbarung
wahrnehmen
können.
DGT v2019
The
coordinator
shall
be
the
principal
point
of
contact
between
the
members
of
the
consortium
in
relations
with
the
Commission
or
the
relevant
funding
body,
unless
specified
otherwise
in
the
grant
agreement,
or
in
the
event
of
non-compliance
with
its
obligations
under
the
grant
agreement.
Der
Koordinator
ist
der
wichtigste
Ansprechpartner
für
die
Mitglieder
des
Konsortiums
in
den
Beziehungen
zur
Kommission
oder
der
jeweiligen
Fördereinrichtung,
es
sei
denn,
in
der
Finanzhilfevereinbarung
ist
etwas
anderes
festgelegt
oder
die
in
der
Finanzhilfevereinbarung
niedergelegten
Verpflichtungen
werden
nicht
eingehalten.
DGT v2019
If
employees
or
any
party
working
for
a
participant
are
entitled
to
claim
rights
to
the
results
generated,
the
participant
concerned
shall
ensure
that
it
is
possible
for
those
rights
to
be
exercised
in
a
manner
compatible
with
its
obligations
under
the
grant
agreement.
Können
Angestellte
eines
Teilnehmers
oder
sonstige
für
ihn
tätige
Personen
Rechte
an
hervorgebrachten
Ergebnissen
geltend
machen,
so
sorgt
der
betreffende
Teilnehmer
dafür,
dass
diese
Rechte
in
einer
Weise
ausgeübt
werden
können,
die
mit
seinen
Verpflichtungen
aus
der
Finanzhilfevereinbarung
vereinbar
sind.
DGT v2019
Where
a
participant
transfers
ownership
of
results,
it
shall
pass
on
its
obligations
under
the
grant
agreement
regarding
those
results
to
the
transferee,
including
the
obligation
to
pass
them
on
in
any
subsequent
transfer.
Tritt
ein
Teilnehmer
Eigentumsrechte
an
Ergebnissen
ab,
so
tritt
er
damit
auch
seine
diese
Ergebnisse
betreffenden
Verpflichtungen
gemäß
der
Finanzhilfevereinbarung
an
den
Rechtsnachfolger
ab,
einschließlich
der
Verpflichtung,
diese
bei
jeder
weiteren
Übertragung
ebenfalls
zu
übertragen.
DGT v2019
Where
such
errors,
irregularities
or
fraud
are
attributable
to
the
beneficiary,
or
should
the
beneficiary
breach
his
or
her
obligations
under
a
grant
agreement
or
decision,
the
authorising
officer
responsible
may,
in
addition,
reduce
the
grant
or
recover
amounts
unduly
paid
under
the
grant
agreement
or
decision,
in
proportion
to
the
seriousness
of
the
errors,
irregularities
or
fraud
or
of
the
breach
of
obligations,
provided
that
the
beneficiary
has
been
given
the
opportunity
to
make
observations.
Sind
diese
Fehler,
Unregelmäßigkeiten
oder
Betrugsfälle
dem
Begünstigten
anzulasten
oder
verstößt
der
Begünstigte
gegen
seine
Pflichten
aus
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
dem
Finanzhilfebeschluss,
kann
der
zuständige
Anweisungsbefugte
darüber
hinaus
die
Finanzhilfe
kürzen
oder
die
unter
Verstoß
gegen
die
Finanzhilfevereinbarung
oder
den
Finanzhilfebeschluss
gezahlten
Beträge
im
Verhältnis
zu
dem
Schweregrad
der
Fehler,
der
Unregelmäßigkeiten,
des
Betrugs
oder
des
Pflichtverstoßes
einziehen,
nachdem
dem
Begünstigten
die
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
worden
ist.
DGT v2019
60
additional
inspectors
supported
by
the
Commission
under
the
Grant
agreement
reinforced
the
STI
as
of
November.
Im
November
erhielt
die
STI
Verstärkung
durch
60
neue
Inspektoren,
die
im
Rahmen
der
Zuschussvereinbarung
von
der
Kommission
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
If
employees
or
other
personnel
working
for
a
participant
are
entitled
to
claim
rights
to
foreground,
the
participant
shall
ensure
that
it
is
possible
to
exercise
those
rights
in
a
manner
compatible
with
its
obligations
under
the
grant
agreement.
Können
Angestellte
eines
Teilnehmers
oder
sonstige
von
ihm
beauftragte
Personen
Rechte
an
neuen
Kenntnissen
oder
Schutzrechten
geltend
machen,
so
stellt
der
Teilnehmer
sicher,
dass
diese
Rechte
in
einer
Weise
ausgeübt
werden
können,
die
mit
seinen
Verpflichtungen
aus
der
Finanzhilfevereinbarung
in
Einklang
zu
bringen
ist.
TildeMODEL v2018
If
employees
or
any
party
working
for
a
participant
are
entitled
to
claim
rights
to
the
results
generated,
the
participant
concerned
shall
ensure
that
it
is
possible
to
exercise
these
rights
in
a
manner
compatible
with
its
obligations
under
the
grant
agreement.
Können
Angestellte
eines
Teilnehmers
oder
sonstige
für
ihn
tätige
Personen
Rechte
an
hervorgebrachten
Ergebnissen
geltend
machen,
so
sorgt
der
betreffende
Teilnehmer
dafür,
dass
diese
Rechte
in
einer
Weise
ausgeübt
werden
können,
die
mit
seinen
Verpflichtungen
aus
der
Finanzhilfevereinbarung
vereinbar
sind.
TildeMODEL v2018