Übersetzung für "Under eu law" in Deutsch

Surely they must have some rights under EU law as EU citizens.
Ganz gewiß müssen sie als EU-Bürger gewisse Rechte im Rahmen der EU-Gesetzgebung besitzen.
Europarl v8

What general interest services come under EU law?
Welche Daseinsvorsorgeleistungen fallen unter das EU-Recht?
Europarl v8

These measures do not come under EU law.
Diese Maßnahmen fallen nicht unter das EU-Recht.
ELRC_3382 v1

Traders are already subject to existing non-discrimination provisions under EU law.
Anbieter unterliegen bereits den geltenden EU-Rechtsvorschriften zur Nichtdiskriminierung.
TildeMODEL v2018

Indeed, this is a legal responsibility under EU law.
Hier ist in der Tat eine gesetzliche Verantwortung gemäß EU-Recht gegeben.
TildeMODEL v2018

As with any exception under EU law, recital 26 is to be interpreted narrowly.
Erwägungsgrund 26 ist wie alle vom EU-Recht vorgesehenen Ausnahmen eng auszulegen.
DGT v2019

Under EU law, waste needs to be recovered or disposed of under controlled conditions.
Gemäß dem EU-Recht müssen Abfälle unter kontrollierten Bedingungen entweder beseitigt oder verwertet werden.
TildeMODEL v2018

Under EU law, Member States are competent to decide on their taxation systems.
Nach EU-Recht ist es Sache der Mitgliedstaaten, ber ihre Steuersysteme zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

No derogations are allowed under EU law.
Nach EU-Recht sind hierbei keine Ausnahmeregelungen zulässig.
TildeMODEL v2018

Under EU law, equal treatment should be ensured between comparable domestic and non-resident funds.
Nach EU-Recht sollte eine Gleichbehandlung vergleichbarer inländischer und gebietsfremder Fonds gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

Under EU law, only safe and controlled landfill activities should be carried out in Europe.
Nach EU-Recht sollten in der EU nur abgesicherte und kontrollierte Deponierungsmaßnahmen durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Under EU law, strategic noise maps had to be drawn up by June 2007.
Im Rahmen der EU-Rechtsvorschriften mussten bis spätestens Juni 2007 strategische Lärmkarten erstellt werden.
TildeMODEL v2018

Luxembourg has therefore failed to fulfil its obligations under EU law.
Luxemburg hat somit gegen seine Verpflichtungen aus dem Unionsrecht verstoßen.
TildeMODEL v2018

Under EU law your EU passenger rights do apply even in these exceptional circumstances.
Nach dem EU-Recht gelten Ihre EU-Fluggastrechte auch unter außergewöhnlichen Umständen.
TildeMODEL v2018

Therefore, Sweden has failed to fulfil its obligations under EU law.
Schweden hat somit gegen seine Verpflichtungen aus dem Unionsrecht verstoßen.
TildeMODEL v2018

Additionally, under EU law each cabotage operation may involve several loading and unloading points.
Außerdem kann nach dem EU-Recht eine Kabotagebeförderung mehrere Be- und Entladepunkte umfassen.
TildeMODEL v2018