Übersetzung für "Under eu law" in Deutsch
Surely
they
must
have
some
rights
under
EU
law
as
EU
citizens.
Ganz
gewiß
müssen
sie
als
EU-Bürger
gewisse
Rechte
im
Rahmen
der
EU-Gesetzgebung
besitzen.
Europarl v8
What
general
interest
services
come
under
EU
law?
Welche
Daseinsvorsorgeleistungen
fallen
unter
das
EU-Recht?
Europarl v8
These
measures
do
not
come
under
EU
law.
Diese
Maßnahmen
fallen
nicht
unter
das
EU-Recht.
ELRC_3382 v1
Traders
are
already
subject
to
existing
non-discrimination
provisions
under
EU
law.
Anbieter
unterliegen
bereits
den
geltenden
EU-Rechtsvorschriften
zur
Nichtdiskriminierung.
TildeMODEL v2018
Indeed,
this
is
a
legal
responsibility
under
EU
law.
Hier
ist
in
der
Tat
eine
gesetzliche
Verantwortung
gemäß
EU-Recht
gegeben.
TildeMODEL v2018
As
with
any
exception
under
EU
law,
recital
26
is
to
be
interpreted
narrowly.
Erwägungsgrund
26
ist
wie
alle
vom
EU-Recht
vorgesehenen
Ausnahmen
eng
auszulegen.
DGT v2019
Under
EU
law,
waste
needs
to
be
recovered
or
disposed
of
under
controlled
conditions.
Gemäß
dem
EU-Recht
müssen
Abfälle
unter
kontrollierten
Bedingungen
entweder
beseitigt
oder
verwertet
werden.
TildeMODEL v2018
Under
EU
law,
Member
States
are
competent
to
decide
on
their
taxation
systems.
Nach
EU-Recht
ist
es
Sache
der
Mitgliedstaaten,
ber
ihre
Steuersysteme
zu
entscheiden.
TildeMODEL v2018
No
derogations
are
allowed
under
EU
law.
Nach
EU-Recht
sind
hierbei
keine
Ausnahmeregelungen
zulässig.
TildeMODEL v2018
Under
EU
law,
equal
treatment
should
be
ensured
between
comparable
domestic
and
non-resident
funds.
Nach
EU-Recht
sollte
eine
Gleichbehandlung
vergleichbarer
inländischer
und
gebietsfremder
Fonds
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
Under
EU
law,
only
safe
and
controlled
landfill
activities
should
be
carried
out
in
Europe.
Nach
EU-Recht
sollten
in
der
EU
nur
abgesicherte
und
kontrollierte
Deponierungsmaßnahmen
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Under
EU
law,
strategic
noise
maps
had
to
be
drawn
up
by
June
2007.
Im
Rahmen
der
EU-Rechtsvorschriften
mussten
bis
spätestens
Juni
2007
strategische
Lärmkarten
erstellt
werden.
TildeMODEL v2018
Luxembourg
has
therefore
failed
to
fulfil
its
obligations
under
EU
law.
Luxemburg
hat
somit
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
dem
Unionsrecht
verstoßen.
TildeMODEL v2018
Under
EU
law
your
EU
passenger
rights
do
apply
even
in
these
exceptional
circumstances.
Nach
dem
EU-Recht
gelten
Ihre
EU-Fluggastrechte
auch
unter
außergewöhnlichen
Umständen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
Sweden
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
EU
law.
Schweden
hat
somit
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
dem
Unionsrecht
verstoßen.
TildeMODEL v2018
Additionally,
under
EU
law
each
cabotage
operation
may
involve
several
loading
and
unloading
points.
Außerdem
kann
nach
dem
EU-Recht
eine
Kabotagebeförderung
mehrere
Be-
und
Entladepunkte
umfassen.
TildeMODEL v2018