Übersetzung für "Uncapped" in Deutsch

Composited intervals in drill holes are presented uncapped (Table 1) .
Zusammengesetzte Abschnitte in den Bohrlöchern werden ohne Deckelung angegeben (Tabelle 1).
ParaCrawl v7.1

Composited intervals in drill holes are presented uncapped.
Die zusammengesetzten Intervalle in den Bohrlöchern werden ohne obere Begrenzung dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Important information Please note that uncapped WiFi access is available but needs to be paid for upon arrival.
Wichtige Informationen Bitte beachten Sie, dass Ihnen unbegrenzter WLAN-Zugang zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

The uncapped grade is 8.5 g/t Au (291,300 oz.).
Der unbegrenzte Gehalt beläuft sich auf 8,5 g/t Au (291.300 oz).
ParaCrawl v7.1

With Hotspot VPN, you will enjoy unlimited and uncapped data connection privacy for free, forever.
Mit Hotspot VPN genießt du eine unbegrenzte und nicht limitierte private Datenverbindung kostenlos und für immer.
ParaCrawl v7.1

Following the adoption of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council [6], it is necessary to amend Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 in order to make decommitted appropriations available again for the purposes of the implementation of the performance reserve and the uncapped guarantee and securitisation financial instruments in favour of small and medium-sized enterprises (‘SMEs’),
Nach der Annahme der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [6] ist es notwendig, die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 zu ändern, um frei gewordene Mittel für die Zwecke der Anwendung der leistungsgebundenen Reserve und der Finanzinstrumente für unbegrenzte Garantien und Verbriefung für kleine und mittlere Unternehmen („KMU“) wieder einzusetzen —
DGT v2019

Accordingly, for all exporting producers which breached the undertaking while it was still in place the uncapped ad valorem duties should apply.
Dementsprechend sollte für alle ausführenden Hersteller, die die Verpflichtung verletzt haben, als diese noch galt, der nicht auf einen bestimmten Betrag begrenzte Wertzoll gelten.
DGT v2019

The UK correction, which is based on the UK share of the overall uncapped VAT base, could no longer be calculated on this basis.
Die VK-Korrektur könnte nicht mehr auf der Grundlage des Anteils des Vereinigten Königreichs an der unbegrenzten Gesamt-MwSt-Bemessungsgrundlage berechnet werden.
TildeMODEL v2018

The EU SME Initiative, designed as a crisis-response instrument, provides uncapped guarantee and/or securitisation to improve access to finance for SMEs, including innovative and high-risk SMEs.
Die KMU-Initiative der EU wurde als Krisenreaktionsinstrument konzipiert und bietet unbegrenzte Garantien und/oder Verbriefungen zur Verbesserung des Zugangs zu Finanzmitteln für KMU, einschließlich innovativer KMU und KMU mit hohem Risiko.
TildeMODEL v2018

Some loans have uncapped, variable interest rates which can change considerably according to the market.
Einige Hypothekenkredite werden zu variablen, nicht gedeckelten Sätzen abgeschlossen, die je nach Marktentwicklung sehr stark ansteigen können.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe