Übersetzung für "Unannounced audits" in Deutsch

Notified bodies should carry out unannounced audits at least once every third year.
Die benannten Stellen sollten mindestens einmal alle drei Jahre unangekündigte Audits durchführen.
DGT v2019

The timing of the unannounced audits should be unpredictable.
Der Zeitplan der unangekündigten Audits sollte unvorhersehbar sein.
DGT v2019

They must consent to announced and unannounced audits by companies of the Lufthansa Group.
Sie müssen angekündigte und unange- kündigte Audits durch Unternehmen der Lufthansa Group zulassen.
ParaCrawl v7.1

Since October 2016, unannounced audits have replaced unannounced IFS Food Checks.
Seit Oktober 2016 werden unangekündigte Audits durchgeführt, welche die unangekündigten IFS Food Checks ablösen.
ParaCrawl v7.1

All the studies and additional, unannounced audits completely contradict the suggestions made by these anonymous sources.
Die Ergebnisse aller durchgeführten Untersuchungen und zusätzlicher unangekündigter Prüfungen widersprechen den Unterstellungen dieser anonymen Quellen vollständig.
ParaCrawl v7.1

This person will be responsible for conducting announced and unannounced audits in the region.
Diese Person wird verantwortlich sein für die Durchführung von angekündigten und unangekündigten Audits in der Region.
ParaCrawl v7.1

Thus, we are better prepared for both announced and unannounced audits of business partners and authorities.
Somit sind wir bereit für angekündigte und unangekündigte Audits der Geschäftspartner, Behörden und benannten Stellen.
CCAligned v1

In legally regulated areas, DQS is entitled to perform additional, unannounced audits, whenever justified.
Im gesetzlich geregelten Bereich ist DQS in begründeten Fällen berechtigt, zusätzliche, unangekündigte Audits durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

In addition to this, a different auditing firm carries out unannounced quality check audits in order to prevent deception.
Zusätzlich finden unangekündigte Quality Check Audits von einer anderen Auditfirma statt, um Betrug zu erschweren.
ParaCrawl v7.1

Prepare corresponding action plans for the performance of unannounced audits and define responsibilities in advance.
Erstellen Sie entsprechende Maßnahmenpläne zur Durchführung von unangekündigten Audits und legen Sie Zuständigkeiten im Vorfeld fest.
ParaCrawl v7.1

The position of notified bodies vis-à-vis manufacturers should be strengthened, including with regard to their right and duty to carry out unannounced on-site audits and to conduct physical or laboratory tests on devices to ensure continuous compliance by manufacturers after receipt of the original certification.
Die Position der Benannten Stellen gegenüber den Herstellern sollte gestärkt werden, auch in Bezug auf ihr Recht bzw. ihre Verpflichtung, unangekündigte Vor-Ort-Audits sowie physische Kontrollen oder Laboruntersuchungen an Produkten durchzuführen, um sicherzustellen, dass die Hersteller auch nach der ursprünglichen Zertifizierung die Vorschriften jederzeit einhalten.
DGT v2019

They should evaluate the notified bodies’ readiness to apply this Recommendation and in particular to perform unannounced audits when deciding on designations of bodies and on renewal or withdrawal of designations.
Sie sollten die Bereitschaft der benannten Stellen zur Anwendung dieser Empfehlung und insbesondere zur Durchführung unangekündigter Audits bewerten, wenn sie über die Benennung von Stellen und die Verlängerung oder den Widerruf von Benennungen entscheiden.
DGT v2019

In order to ensure that notified bodies are in a position to perform unannounced audits, some modalities, such as the following ones, should be considered.
Um zu gewährleisten, dass die benannten Stellen zur Durchführung unangekündigter Audits in der Lage sind, sollten einige Modalitäten — wie die im Folgenden aufgeführten Aspekte — berücksichtigt werden.
DGT v2019

Therefore this Recommendation should set benchmarks for assessments and unannounced audits by notified bodies and respond to the most frequent shortcomings of the current practices.
In dieser Empfehlung sollten daher Bezugspunkte für Bewertungen und unangekündigte Audits durch benannte Stellen festgelegt, und die am häufigsten vorkommenden Mängel der derzeitigen Verfahren behandelt werden.
DGT v2019

In the absence of established practice for unannounced audits it is important to determine the practicalities for such audits, as well as to provide advice on the arrangements needed for facilitating these audits,
Da es keine gängige Praxis für unangekündigte Audits gibt, ist es wichtig, die Modalitäten solcher Audits festzulegen und Empfehlungen für Vorkehrungen zur Erleichterung dieser Audits abzugeben.
DGT v2019

To facilitate the consistent application of the conformity assessment provisions contained in Directive 90/385/EEC, Directive 93/42/EEC and Directive 98/79/EC, the notified bodies should apply the provisions of this Recommendation when they perform product assessments, quality system assessments and unannounced audits.
Damit die in den Richtlinien 90/385/EWG, 93/42/EWG und 98/79/EG enthaltenen Bestimmungen über Konformitätsbewertungen einheitlich angewendet werden, sollten die benannten Stellen den Bestimmungen dieser Empfehlung folgen, wenn sie Produktbewertungen, Bewertungen der Qualitätssicherungssysteme und unangekündigte Audits durchführen.
DGT v2019

By providing general guidelines for such assessments and unannounced audits, this Recommendation should facilitate the work of the notified bodies as well as the Member States’ evaluation thereof.
Ziel dieser Empfehlung ist es, durch die Bereitstellung allgemeiner Leitlinien für solche Bewertungen und unangekündigte Audits die Arbeit der benannten Stellen sowie deren Bewertung durch die Mitgliedstaaten zu erleichtern.
DGT v2019

Unannounced audits in premises of the manufacturer or its critical subcontractors or crucial suppliers should be foreseen in the contractual arrangements between the notified bodies and the manufacturers.
Die Möglichkeit, unangekündigte Audits in den Betriebsräumen des Herstellers oder seiner Unterauftragnehmer von entscheidender Bedeutung oder wesentlichen Lieferanten durchzuführen, sollte in den vertraglichen Vereinbarungen zwischen den benannten Stellen und den Herstellern vorgesehen werden.
DGT v2019

The contractual arrangements should provide for a financial compensation for the unannounced audits including, where applicable, the device acquisition, its testing and security arrangements.
In den vertraglichen Vereinbarungen sollte ein Finanzausgleich für unangekündigte Audits vorgesehen werden, der gegebenenfalls auch den Erwerb und die Prüfung des Produkts sowie Sicherheitsvorkehrungen abdeckt.
DGT v2019

Notified bodies should increase the frequency of unannounced audits if the devices bear a high risk, if the devices of the type in question are frequently non-compliant or if specific information provides reasons to suspect non-conformities of the devices or of their manufacturer.
Sie sollten die Häufigkeit der unangekündigten Audits erhöhen, wenn die Produkte ein erhebliches Risiko bergen, wenn die Produkte der fraglichen Art häufig nicht konform sind oder wenn bestimmte Informationen vermuten lassen, dass eine Nichtkonformität der Produkte oder des Herstellers vorliegt.
DGT v2019