Übersetzung für "Unannounced audits" in Deutsch
Notified
bodies
should
carry
out
unannounced
audits
at
least
once
every
third
year.
Die
benannten
Stellen
sollten
mindestens
einmal
alle
drei
Jahre
unangekündigte
Audits
durchführen.
DGT v2019
The
timing
of
the
unannounced
audits
should
be
unpredictable.
Der
Zeitplan
der
unangekündigten
Audits
sollte
unvorhersehbar
sein.
DGT v2019
They
must
consent
to
announced
and
unannounced
audits
by
companies
of
the
Lufthansa
Group.
Sie
müssen
angekündigte
und
unange-
kündigte
Audits
durch
Unternehmen
der
Lufthansa
Group
zulassen.
ParaCrawl v7.1
Since
October
2016,
unannounced
audits
have
replaced
unannounced
IFS
Food
Checks.
Seit
Oktober
2016
werden
unangekündigte
Audits
durchgeführt,
welche
die
unangekündigten
IFS
Food
Checks
ablösen.
ParaCrawl v7.1
All
the
studies
and
additional,
unannounced
audits
completely
contradict
the
suggestions
made
by
these
anonymous
sources.
Die
Ergebnisse
aller
durchgeführten
Untersuchungen
und
zusätzlicher
unangekündigter
Prüfungen
widersprechen
den
Unterstellungen
dieser
anonymen
Quellen
vollständig.
ParaCrawl v7.1
This
person
will
be
responsible
for
conducting
announced
and
unannounced
audits
in
the
region.
Diese
Person
wird
verantwortlich
sein
für
die
Durchführung
von
angekündigten
und
unangekündigten
Audits
in
der
Region.
ParaCrawl v7.1
Thus,
we
are
better
prepared
for
both
announced
and
unannounced
audits
of
business
partners
and
authorities.
Somit
sind
wir
bereit
für
angekündigte
und
unangekündigte
Audits
der
Geschäftspartner,
Behörden
und
benannten
Stellen.
CCAligned v1
In
legally
regulated
areas,
DQS
is
entitled
to
perform
additional,
unannounced
audits,
whenever
justified.
Im
gesetzlich
geregelten
Bereich
ist
DQS
in
begründeten
Fällen
berechtigt,
zusätzliche,
unangekündigte
Audits
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this,
a
different
auditing
firm
carries
out
unannounced
quality
check
audits
in
order
to
prevent
deception.
Zusätzlich
finden
unangekündigte
Quality
Check
Audits
von
einer
anderen
Auditfirma
statt,
um
Betrug
zu
erschweren.
ParaCrawl v7.1
Prepare
corresponding
action
plans
for
the
performance
of
unannounced
audits
and
define
responsibilities
in
advance.
Erstellen
Sie
entsprechende
Maßnahmenpläne
zur
Durchführung
von
unangekündigten
Audits
und
legen
Sie
Zuständigkeiten
im
Vorfeld
fest.
ParaCrawl v7.1
The
position
of
notified
bodies
vis-à-vis
manufacturers
should
be
strengthened,
including
with
regard
to
their
right
and
duty
to
carry
out
unannounced
on-site
audits
and
to
conduct
physical
or
laboratory
tests
on
devices
to
ensure
continuous
compliance
by
manufacturers
after
receipt
of
the
original
certification.
Die
Position
der
Benannten
Stellen
gegenüber
den
Herstellern
sollte
gestärkt
werden,
auch
in
Bezug
auf
ihr
Recht
bzw.
ihre
Verpflichtung,
unangekündigte
Vor-Ort-Audits
sowie
physische
Kontrollen
oder
Laboruntersuchungen
an
Produkten
durchzuführen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Hersteller
auch
nach
der
ursprünglichen
Zertifizierung
die
Vorschriften
jederzeit
einhalten.
DGT v2019
They
should
evaluate
the
notified
bodies’
readiness
to
apply
this
Recommendation
and
in
particular
to
perform
unannounced
audits
when
deciding
on
designations
of
bodies
and
on
renewal
or
withdrawal
of
designations.
Sie
sollten
die
Bereitschaft
der
benannten
Stellen
zur
Anwendung
dieser
Empfehlung
und
insbesondere
zur
Durchführung
unangekündigter
Audits
bewerten,
wenn
sie
über
die
Benennung
von
Stellen
und
die
Verlängerung
oder
den
Widerruf
von
Benennungen
entscheiden.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
notified
bodies
are
in
a
position
to
perform
unannounced
audits,
some
modalities,
such
as
the
following
ones,
should
be
considered.
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
benannten
Stellen
zur
Durchführung
unangekündigter
Audits
in
der
Lage
sind,
sollten
einige
Modalitäten
—
wie
die
im
Folgenden
aufgeführten
Aspekte
—
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Therefore
this
Recommendation
should
set
benchmarks
for
assessments
and
unannounced
audits
by
notified
bodies
and
respond
to
the
most
frequent
shortcomings
of
the
current
practices.
In
dieser
Empfehlung
sollten
daher
Bezugspunkte
für
Bewertungen
und
unangekündigte
Audits
durch
benannte
Stellen
festgelegt,
und
die
am
häufigsten
vorkommenden
Mängel
der
derzeitigen
Verfahren
behandelt
werden.
DGT v2019
In
the
absence
of
established
practice
for
unannounced
audits
it
is
important
to
determine
the
practicalities
for
such
audits,
as
well
as
to
provide
advice
on
the
arrangements
needed
for
facilitating
these
audits,
Da
es
keine
gängige
Praxis
für
unangekündigte
Audits
gibt,
ist
es
wichtig,
die
Modalitäten
solcher
Audits
festzulegen
und
Empfehlungen
für
Vorkehrungen
zur
Erleichterung
dieser
Audits
abzugeben.
DGT v2019
To
facilitate
the
consistent
application
of
the
conformity
assessment
provisions
contained
in
Directive
90/385/EEC,
Directive
93/42/EEC
and
Directive
98/79/EC,
the
notified
bodies
should
apply
the
provisions
of
this
Recommendation
when
they
perform
product
assessments,
quality
system
assessments
and
unannounced
audits.
Damit
die
in
den
Richtlinien
90/385/EWG,
93/42/EWG
und
98/79/EG
enthaltenen
Bestimmungen
über
Konformitätsbewertungen
einheitlich
angewendet
werden,
sollten
die
benannten
Stellen
den
Bestimmungen
dieser
Empfehlung
folgen,
wenn
sie
Produktbewertungen,
Bewertungen
der
Qualitätssicherungssysteme
und
unangekündigte
Audits
durchführen.
DGT v2019
By
providing
general
guidelines
for
such
assessments
and
unannounced
audits,
this
Recommendation
should
facilitate
the
work
of
the
notified
bodies
as
well
as
the
Member
States’
evaluation
thereof.
Ziel
dieser
Empfehlung
ist
es,
durch
die
Bereitstellung
allgemeiner
Leitlinien
für
solche
Bewertungen
und
unangekündigte
Audits
die
Arbeit
der
benannten
Stellen
sowie
deren
Bewertung
durch
die
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern.
DGT v2019
Unannounced
audits
in
premises
of
the
manufacturer
or
its
critical
subcontractors
or
crucial
suppliers
should
be
foreseen
in
the
contractual
arrangements
between
the
notified
bodies
and
the
manufacturers.
Die
Möglichkeit,
unangekündigte
Audits
in
den
Betriebsräumen
des
Herstellers
oder
seiner
Unterauftragnehmer
von
entscheidender
Bedeutung
oder
wesentlichen
Lieferanten
durchzuführen,
sollte
in
den
vertraglichen
Vereinbarungen
zwischen
den
benannten
Stellen
und
den
Herstellern
vorgesehen
werden.
DGT v2019
The
contractual
arrangements
should
provide
for
a
financial
compensation
for
the
unannounced
audits
including,
where
applicable,
the
device
acquisition,
its
testing
and
security
arrangements.
In
den
vertraglichen
Vereinbarungen
sollte
ein
Finanzausgleich
für
unangekündigte
Audits
vorgesehen
werden,
der
gegebenenfalls
auch
den
Erwerb
und
die
Prüfung
des
Produkts
sowie
Sicherheitsvorkehrungen
abdeckt.
DGT v2019
Notified
bodies
should
increase
the
frequency
of
unannounced
audits
if
the
devices
bear
a
high
risk,
if
the
devices
of
the
type
in
question
are
frequently
non-compliant
or
if
specific
information
provides
reasons
to
suspect
non-conformities
of
the
devices
or
of
their
manufacturer.
Sie
sollten
die
Häufigkeit
der
unangekündigten
Audits
erhöhen,
wenn
die
Produkte
ein
erhebliches
Risiko
bergen,
wenn
die
Produkte
der
fraglichen
Art
häufig
nicht
konform
sind
oder
wenn
bestimmte
Informationen
vermuten
lassen,
dass
eine
Nichtkonformität
der
Produkte
oder
des
Herstellers
vorliegt.
DGT v2019