Übersetzung für "Turning rate" in Deutsch
It
is
advantageous
that
the
turning
rate
of
the
fan
impeller
is
adjustable.
Es
ist
vorteilhaft,
daß
die
Drehzahl
des
Ventilatorlaufrades
verstellbar
ist.
EuroPat v2
From
this
freewheeling
point
the
motor
turning
rate
n1
begins
to
climb,
while
simultaneously
the
friction
elements
grind.
Ab
diesem
Freilaufpunkt
beginnt
die
Motordrehzahl
n1
anzusteigen
während
gleichzeitig
die
Reibelemente
schleifen.
EuroPat v2
From
these,
then,
there
can
be
determined
the
actual
acceleration
of
the
drive
turning
rate
an
actual
1/2.
Aus
diesen
wird
dann
die
Istbeschleunigung
der
Antriebsdrehzahl
a
nist
1/2
ermittelt.
EuroPat v2
In
a
sequence
regulation,
in
contrast,
a
given
value,
variable
over
time,
of
the
turning
rate
is
brought
about.
Hingegen
wird
bei
einer
Folgeregelung
ein
vorgegebener,
aber
zeitlich
variabler
Wert
der
Drehzahl
herbeigeführt.
EuroPat v2
In
particular
it
is
a
matter
there
of
a
deviating
from
the
desired
acceleration
of
the
turning
rate
to
be
synchronized.
Insbesondere
handelt
es
sich
dabei
um
ein
Abweichen
von
der
gewünschten
Beschleunigung
der
zu
synchronisierenden
Drehzahl.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
wherein
said
desired
value
of
said
drive
turning
rate
to
be
synchronized
is
calculated
at
the
time
point
of
the
determination
of
the
deviation.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Sollwert
der
zu
synchronisierenden
Drehzahl
im
Zeitpunkt
der
Ermittlung
der
Abweichung
berechnet
wird.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
wherein
said
desired
value
of
said
drive
turning
rate
to
be
synchronized
for
certain
control
pressure
courses
are
entered
in
characteristic
curves.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Sollwerte
der
zu
synchronisierenden
Drehzahl
für
bestimmte
Steuerdruckverläufe
in
Kennlinien
abgelegt
sind.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
wherein
said
desired
value
of
said
drive
turning
rate
to
be
synchronized
for
any
control
pressure
courses
are
entered
in
a
table.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Sollwerte
der
zu
synchronisierenden
Drehzahl
für
bestimmte
Steuerdruckverläufe
in
einer
Tabelle
abgelegt
sind.
EuroPat v2
They
must
first
be
started
by
an
external
source
such
as
the
conventional
starter
and
be
ramped
up
to
the
motor
turning
rate
required
for
self-operation.
Sie
müssen
zunächst
durch
eine
äußere
Kraftquelle,
den
Anlasser,
angeworfen
und
auf
die
zum
Anspringen
benötigte
Motordrehzahl
gebracht
werden.
EuroPat v2
In
order
to
provide
a
starter
operation
for
internal-combustion
engines,
there
are
especially
well
suited
machine
types
that
develop
a
strong
torque
and
achieve
a
sufficiently
high
turning
rate.
Für
den
Anlasserbetrieb
von
Verbrennungsmotoren
sind
dabei
solche
Typen
besonders
geeignet,
die
ein
kräftiges
Drehmoment
aufbringen
und
eine
ausreichend
hohe
Drehzähl
erreichen.
EuroPat v2
It
is
to
prevent
the
possibility
that
the
armature,
in
the
starting
of
the
internal
combustion
engine,
will
be
driven
with
an
undesirably
high
turning
rate.
Sie
soll
verhindern,
daß
der
Anker
beim
Anspringen
des
Verbrennungsmotors
mit
unerwünscht
hoher
Drehzahl
angetrieben
wird.
EuroPat v2