Übersetzung für "Treaty of accession" in Deutsch
This
Regulation
shall
enter
into
force
only
subject
to
and
on
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Accession.
Diese
Verordnung
tritt
vorbehaltlich
und
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Beitrittsvertrags
in
Kraft.
DGT v2019
The
2003
Treaty
of
Accession
entered
into
force
on
1
May
2004.
Der
Beitrittsvertrag
von
2003
ist
am
1.
Mai
2004
in
Kraft
getreten.
DGT v2019
By
signing
the
Treaty
of
Accession
they
have
committed
themselves
to
implementing
this
policy.
Durch
die
Unterzeichnung
des
Beitrittsvertrags
haben
sie
sich
zur
Umsetzung
dieser
Politik
verpflichtet.
Europarl v8
It
is
our
opinion
that
this
should
be
adjusted
in
the
Treaty
of
Accession.
Dies
sollte
unseres
Erachtens
im
Beitrittsvertrag
korrigiert
werden.
Europarl v8
The
Decision
shall
apply
subject
to
and
as
from
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
2003
Treaty
of
Accession.
Diese
Entscheidung
gilt
vorbehaltlich
des
Beitrittsvertrags
von
2003
ab
dem
Tag
seines
Inkrafttretens.
JRC-Acquis v3.0
The
Treaty
of
Accession
was
signed
on
16
April
2003.
Der
Beitrittsvertrag
wurde
am
16.
April
2003
unterzeichnet.
DGT v2019
The
agreed
transitional
arrangements
for
the
full
implementation
of
EU
law
are
laid
down
in
the
Treaty
of
Accession.
Die
für
die
vollständige
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
vereinbarten
Übergangsregelungen
sind
im
Beitrittsvertrag
festgelegt.
TildeMODEL v2018
It
would
seem
reasonable
to
expect
that
the
Treaty
of
Accession
could
be
signed
in
spring
2003.
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
der
Beitrittsvertrag
im
Frühjahr
2003
unterzeichnungsbereit
ist.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
beer,
the
limit
set
out
in
the
Treaty
of
Accession
is
15
litres.
Die
im
Beitrittsvertrag
vorgesehene
mengenmäßige
Beschränkung
für
Bier
beträgt
15
Liter.
TildeMODEL v2018
They
are
bound
by
transitional
arrangements
that
were
agreed
in
the
Treaty
of
Accession.
Sie
sind
an
die
Übergangsvereinbarungen
gebunden,
die
im
Beitrittsvertrag
festgehalten
wurden.
TildeMODEL v2018
These
obligations
are
set
out
in
Protocols
incorporated
in
the
Treaty
of
Accession.
Die
Auflagen
sind
in
Protokollen
festgehalten,
die
Bestandteil
des
Beitrittsvertrags
sind.
TildeMODEL v2018
Poland
and
Cyprus
negotiated
some
derogations
from
this
in
the
Treaty
of
Accession.
Polen
und
Zypern
haben
im
Beitrittsvertrag
einige
Ausnahmeregelungen
ausgehandelt.
TildeMODEL v2018
The
treaty
of
accession
set
the
framework
for
further
work
in
these
areas.
Der
Beitrittsvertrag
gibt
den
Rahmen
für
weitere
Arbeiten
in
diesen
Bereichen
vor.
TildeMODEL v2018
Amended
by
the
Act
of
Accession
annexed
to
the
Treaty
of
Accession
of
25
April
2005.
Geändert
durch
die
dem
Beitrittsvertrag
vom
25.
April
2005
beigefügte
Beitrittsakte.
EUbookshop v2
Work
to
implement
the
Treaty
of
Accession
in
the
cereals
sector
has
made
progress.
Die
Arbeiten
zur
Durchführung
des
Beitrittsvertrags
im
Getreidesektor
gingen
weiter.
EUbookshop v2
The
other
States
signatory
to
the
Treaty
of
Accession
made
the
following
declaration:
Die
übrigen
Unterzeichnerstaaten
des
Beitrittsvertrags
haben
folgende
Erklärung
abgegeben:
EUbookshop v2