Übersetzung für "Treatment delay" in Deutsch
Systemsmust
ensure
that
these
issues
do
not
delay
treatment.
Die
Systeme
dürfen
daher
freilich
nicht
die
Behandlung
verzögern.
EUbookshop v2
DO
NOT
delay
treatment
to
research
toxicity.
Zögern
Sie
nicht,
die
Behandlung
der
Forschung
Toxizität.
ParaCrawl v7.1
Immediate
treatment
is
necessary,
with
medications
and/or
surgical
treatment,
without
delay.
Eine
sofortige
Behandlung
ist
notwendig,
mit
Medikamente
und
/
oder
chirurgisch.
ParaCrawl v7.1
Because
people
with
dysthymia
may
accept
these
worsening
symptoms
as
inevitable,
it
can
delay
treatment.
Da
Menschen
mit
Dysthymia
ihre
schlimmer
werdenden
Symptome
oft
als
unausweichlich
akzeptieren,
kann
sich
die
Behandlung
verzögern.
Wikipedia v1.0
At
the
beginning
of
a
treatment
cycle,
if
a
treatment
delay
is
indicated
for
either
capecitabine
or
the
other
medicinal
product(s),
then
administration
of
all
therapy
should
be
delayed
until
the
requirements
for
restarting
all
medicinal
products
are
met.
Wenn
zu
Beginn
eines
Therapiezyklus
ein
späterer
Behandlungsbeginn
mit
entweder
Capecitabin
oder
dem
(den)
Kombinationspartner(n)
angezeigt
ist,
sollten
jegliche
Therapien
solange
ausgesetzt
werden,
bis
die
Voraussetzungen
für
die
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
allen
Arzneimitteln
erfüllt
sind.
ELRC_2682 v1
While
determination
of
blood
cyanide
concentration
is
not
required
and
must
not
delay
treatment
with
hydroxocobalamin,
it
may
be
useful
for
documenting
cyanide
poisoning.
Obwohl
die
Bestimmung
der
Zyanidkonzentration
nicht
erforderlich
ist
und
eine
Behandlung
mit
Hydroxocobalamin
nicht
verzögern
darf,
kann
sie
für
die
Dokumentation
einer
Zyanidvergiftung
sinnvoll
sein.
ELRC_2682 v1
Your
doctor
may
delay
treatment,
or
interrupt
it,
until
the
infection
clears
up.
Ihr
Arzt
wird
darüber
entscheiden,
ob
die
Behandlung
verschoben
oder
unterbrochen
werden
muss,
bis
die
Infektion
abgeklungen
ist.
ELRC_2682 v1
If
a
patient
develops
signs
and
symptoms
of
myotoxicity,
close
monitoring
should
be
implemented,
and
the
patient
referred
to
a
specialist
for
assessment
and
treatment
without
delay.
Wenn
ein
Patient
Anzeichen
und
Symptome
einer
Myotoxizität
entwickelt,
sollte
er
engmaschig
überwacht
und
unverzüglich
an
einen
Spezialisten
zur
Beurteilung
und
Behandlung
überwiesen
werden.
ELRC_2682 v1
At
the
beginning
of
a
treatment
cycle,
if
a
treatment
delay
is
indicated
for
either
Xeloda
or
the
other
agent(s),
then
administration
of
all
agents
should
be
delayed
until
the
requirements
for
restarting
all
drugs
are
met.
Wenn
zu
Beginn
eines
Therapiezyklus
ein
späterer
Behandlungsbeginn
mit
entweder
Xeloda
oder
den
Kombinationspartnern
angezeigt
ist,
sollten
alle
Arzneimittel
solange
ausgesetzt
werden,
bis
die
Voraussetzungen
für
die
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
allen
Arzneimitteln
erfüllt
sind.
EMEA v3
If
CDAD
is
suspected
or
confirmed,
levofloxacin
should
be
stopped
immediately
and
appropriate
treatment
initiated
without
delay.
Bei
vermuteter
oder
bestätigter
CDAD
muss
die
Behandlung
mit
Levofloxacin
sofort
beendet
und
eine
angemessene
Behandlung
eingeleitet
werden.
ELRC_2682 v1
In
October
2003,
the
UK
High
Court
rejected
Mrs
Watt’s
application
stating
that,
whilst
the
PCT
had
been
incorrect
to
state
that
her
situation
fell
outside
the
scope
of
the
EC
Treaty,
the
reclassification
of
her
situation
in
early
2003
meant
that
she
would
have
received
treatment
without
undue
delay.
Im
Oktober
2003
wies
der
High
Court
ihre
Klage
ab
und
stellte
fest,
dass
der
PCT
zwar
zu
Unrecht
angenommen
habe,
dass
ihr
Fall
nicht
vom
Geltungsbereich
des
EG-Vertrags
erfasst
werde,
dass
jedoch
die
Neubewertung
ihres
Falles
Anfang
2003
bedeutet
habe,
dass
sie
rechtzeitig
eine
Behandlung
erhalten
hätte.
TildeMODEL v2018
For
patients
developing
the
first
appearance
of
Grade
2
toxicity,
which
persists
at
the
time
of
the
next
docetaxel/capecitabine
treatment,
delay
treatment
until
resolved
to
Grade
0-1,
and
resume
at
100%
of
the
original
dose.
Bei
Patientinnen,
bei
denen
erstmals
eine
Grad-2-Toxizität
auftritt,
die
zum
Zeitpunkt
der
nächsten
Docetaxel
/Capecitabin-Behandlung
persistiert,
wird
die
Behandlung
hinausgezögert,
bis
eine
Rückbildung
auf
Grad
0-1
erreicht
worden
ist,
und
dann
mit
100%
der
ursprünglichen
Dosis
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
For
patients
developing
the
first
appearance
of
Grade
2
toxicity,
which
persists
at
the
time
of
the
next
docetaxel
/
capecitabine
treatment,
delay
treatment
until
resolved
to
Grade
0-
1,
and
resume
at
100%
of
the
original
dose.
Bei
Patientinnen,
bei
denen
erstmals
eine
Grad-2-Toxizität
auftritt,
die
zum
Zeitpunkt
der
nächsten
Docetaxel/Capecitabin-Behandlung
persistiert,
wird
die
Behandlung
hinausgezögert,
bis
eine
Rückbildung
auf
Grad
0-1
erreicht
worden
ist
und
dann
mit
100
%
der
ursprünglichen
Dosis
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
For
patients
developing
the
first
appearance
of
a
Grade
2
toxicity,
which
persists
at
the
time
of
the
next
docetaxel/capecitabine
treatment,
delay
treatment
until
resolved
to
Grade
0-1,
and
resume
at
100%
of
the
original
dose.
Bei
Patientinnen,
bei
denen
erstmals
eine
Grad-2-Toxizität
auftritt,
die
zum
Zeitpunkt
der
nächsten
Docetaxel/Capecitabin-Behandlung
persistiert,
wird
die
Behandlung
hinausgezögert,
bis
eine
Rückbildung
auf
Grad
0-1
erreicht
worden
ist,
und
dann
mit
100%
der
ursprünglichen
Dosis
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
For
patients
developing
the
second
appearance
of
Grade
2
toxicity,
or
the
first
appearance
of
Grade
3
toxicity,
at
any
time
during
the
treatment
cycle,
delay
treatment
until
resolved
to
Grade
0-1
and
then
resume
treatment
with
docetaxel
55
mg/m².
Bei
Patientinnen,
die
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
des
Behandlungszyklus
zum
zweiten
Mal
eine
Grad-2-Nebenwirkung
oder
zum
ersten
Mal
eine
Grad-3-Nebenwirkung
entwickeln,
sollte
die
Behandlung
hinausgezögert
werden,
bis
eine
Rückbildung
auf
Grad
0-1
erreicht
worden
ist
und
dann
mit
55
mg/m2
Docetaxel
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
For
patients
developing
the
second
appearance
of
Grade
2
toxicity,
or
the
first
appearance
of
Grade
3
toxicity,
at
any
time
during
the
treatment
cycle,
delay
treatment
until
resolved
to
Grade
0-1,
and
then
resume
treatment
with
docetaxel
55
mg/
m2.
Bei
Patientinnen,
die
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
des
Behandlungszyklus
zum
zweiten
Mal
eine
Grad-2-Nebenwirkung
oder
zum
ersten
Mal
eine
Grad-3-Nebenwirkung
entwickeln,
sollte
die
Behandlung
hinausgezögert
werden,
bis
eine
Rückbildung
auf
Grad
0-1
erreicht
worden
ist
und
dann
mit
55
mg/m2
Docetaxel
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
For
patients
developing
the
second
appearance
of
Grade
2
toxicity,
or
the
first
appearance
of
Grade
3
toxicity,
at
any
time
during
the
treatment
cycle,
delay
treatment
until
resolved
to
Grade
0-1,
and
then
resume
treatment
with
docetaxel
55
mg/m2.
Bei
Patientinnen,
die
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
des
Behandlungszyklus
zum
zweiten
Mal
eine
Grad-2-Nebenwirkung
oder
zum
ersten
Mal
eine
Grad-3-Nebenwirkung
entwickeln,
sollte
die
Behandlung
hinausgezögert
werden,
bis
eine
Rückbildung
auf
Grad
0-1
erreicht
worden
ist
und
dann
mit
55
mg/m2
Docetaxel
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
For
patients
developing
the
second
appearance
of
Grade
2
toxicity,
or
the
first
appearance
of
Grade
3
toxicity,
at
any
time
during
the
treatment
cycle,
delay
treatment
until
resolved
to
Grade
0-1
and
then
resume
treatment
with
docetaxel
55
mg/m2.
Bei
Patientinnen,
die
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
des
Behandlungszyklus
zum
zweiten
Mal
eine
Grad-2-Nebenwirkung
oder
zum
ersten
Mal
eine
Grad-3-Nebenwirkung
entwickeln,
sollte
die
Behandlung
hinausgezögert
werden,
bis
eine
Rückbildung
auf
Grad
0-1
erreicht
worden
ist,
und
dann
mit
55
mg/m2
Docetaxel
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018