Übersetzung für "Transition process" in Deutsch
Moreover,
EU
support
must
take
into
account
the
long-term
nature
of
a
democratic
and
economic
transition
process.
Ferner
ist
dem
langfristigen
Charakter
eines
demokratischen
und
wirtschaftlichen
Übergangsprozesses
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Small
and
medium-sized
enterprises
are
a
growing
sector
in
the
transition
process
in
Central
and
Eastern
Europe.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
sind
ein
Wachstumssektor
im
Transformationsprozeß
in
Mittel-
und
Osteuropa.
TildeMODEL v2018
It
is
part
of
the
transition
process
in
the
New
Independent
States.
Es
ist
Bestandteil
des
Übergangsprozesses
in
den
Neuen
Unabhängigen
Staaten.
TildeMODEL v2018
The
EU
has
been
providing
financial
and
expert
assistance
to
the
candidate
countries
since
the
beginning
of
the
transition
process.
Seit
Beginn
des
Übergangsprozesses
gewährt
die
EU
den
Bewerberländern
Finanz-
und
Expertenhilfe.
TildeMODEL v2018
Privatisations
have
been
a
key
tool
in
the
transition
process.
Privatisierungen
waren
ein
Schlüsselinstrument
im
Transformationsprozess.
TildeMODEL v2018
The
transition
process
has
been
characterised
by
a
large
number
of
different
cooperative
ventures
between
EU
and
Polish
manufacturers.
Der
Transformationsprozeß
war
gekennzeichnet
durch
die
Gründung
zahlreicher
Joint-ventures
westeuropäischer
und
polnischer
Hersteller.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
underlined
that
this
transition
process
must
start
now.
Der
Europäische
Rat
unterstreicht,
dass
dieser
Übergangsprozess
jetzt
beginnen
muss.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
welcomes
the
fact
that
a
significant
turning
point
has
been
reached
in
carrying
through
the
democratic
transition
process.
Die
Europäische
Union
begrüßt
diesen
wichtigen
Schritt
bei
der
Umsetzung
des
demokratischen
Übergangsprozesses.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
has
already
made
an
important
contribution
to
the
transition
process
through:
Die
Europäische
Union
hat
bereits
einen
wichtigen
Beitrag
zu
dem
Übergangsprozeß
geleistet
über:
TildeMODEL v2018
A
transition
process
should
be
planned,"
he
says.
Er
fordert,
es
sollte
ein
Übergangsprozeß
eingeplant
werden.
EUbookshop v2
The
European
Council
stresses
the
positive
manner
in
which
the
transition
process
in
Macao
is
evolving.
Der
Europäische
Rat
verweist
auf
den
positiven
Verlauf
des
Übergangsprozesses
in
Macau.
EUbookshop v2
It
has,
how
ever,
jointly
identified
some
key
factors
which,
if
generally
accepted,
could
facilitate
the
transition
process.
Sie
hat
allerdings
einige
Schlüsselfaktoren
festgestellt,
die
den
Übergangsprozeß
erleichtern
könnten:
EUbookshop v2