Übersetzung für "Transition process" in Deutsch

Moreover, EU support must take into account the long-term nature of a democratic and economic transition process.
Ferner ist dem langfristigen Charakter eines demokratischen und wirtschaftlichen Übergangsprozesses Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Small and medium-sized enterprises are a growing sector in the transition process in Central and Eastern Europe.
Kleine und mittlere Unternehmen sind ein Wachstumssektor im Transformationsprozeß in Mittel- und Osteuropa.
TildeMODEL v2018

It is part of the transition process in the New Independent States.
Es ist Bestandteil des Übergangsprozesses in den Neuen Unabhängigen Staaten.
TildeMODEL v2018

The EU has been providing financial and expert assistance to the candidate countries since the beginning of the transition process.
Seit Beginn des Übergangsprozesses gewährt die EU den Bewerberländern Finanz- und Expertenhilfe.
TildeMODEL v2018

Privatisations have been a key tool in the transition process.
Privatisierungen waren ein Schlüsselinstrument im Transformationsprozess.
TildeMODEL v2018

The transition process has been characterised by a large number of different cooperative ventures between EU and Polish manufacturers.
Der Transformationsprozeß war gekennzeichnet durch die Gründung zahlreicher Joint-ventures westeuropäischer und polnischer Hersteller.
TildeMODEL v2018

The European Council underlined that this transition process must start now.
Der Europäische Rat unterstreicht, dass dieser Übergangsprozess jetzt beginnen muss.
TildeMODEL v2018

The European Union welcomes the fact that a significant turning point has been reached in carrying through the democratic transition process.
Die Europäische Union begrüßt diesen wichtigen Schritt bei der Umsetzung des demokratischen Übergangsprozesses.
TildeMODEL v2018

The European Union has already made an important contribution to the transition process through:
Die Europäische Union hat bereits einen wichtigen Beitrag zu dem Übergangsprozeß geleistet über:
TildeMODEL v2018

A transition process should be planned," he says.
Er fordert, es sollte ein Übergangsprozeß eingeplant werden.
EUbookshop v2

The European Council stresses the positive manner in which the transition process in Macao is evolving.
Der Europäische Rat verweist auf den positiven Verlauf des Übergangsprozesses in Macau.
EUbookshop v2

It has, how ever, jointly identified some key factors which, if generally accepted, could facilitate the transition process.
Sie hat allerdings einige Schlüsselfaktoren festgestellt, die den Übergangsprozeß erleichtern könnten:
EUbookshop v2