Übersetzung für "Transferring entity" in Deutsch

If there is more than one counterparty, each counterparty is not required to have a proportionate share of the cash flows provided that the transferring entity has a fully proportionate share.
Gibt es mehr als eine Vertragspartei, wird nicht von jeder Vertragspartei verlangt, einen entsprechenden Anteil an den Cashflows zu haben, vorausgesetzt dass das übertragende Unternehmen einen exakt proportionalen Teil hat.
DGT v2019

If there is more than one counterparty, each counterparty is not required to have a proportionate share of the specifically identified cash flows provided that the transferring entity has a fully proportionate share.
Gibt es mehr als eine Vertragspartei, wird nicht von jeder Vertragspartei verlangt, einen proportionalen Teil an den speziell abgegrenzten Cashflows zu haben, vorausgesetzt dass das übertragende Unternehmen einen exakt proportionalen Teil hat.
DGT v2019

The Ministry considers that the continuity principle is not restricted to specific transfers, but is regarded as the main rule where the transferring entity and the acquiring entity are substantially the same.
Das Ministerium vertritt die Ansicht, das Kontinuitätsprinzip beschränke sich nicht auf bestimmte Übertragungen, sondern gelte als Hauptvorschrift immer dann, wenn die übertragende Einheit und die erwerbende Einheit im Grunde identisch seien.
DGT v2019

However, for convenience this Interpretation refers to the entity transferring the asset as the customer.
Der Einfachheit halber wird das Unternehmen, das den Vermögenswert überträgt, in dieser Interpretation jedoch als Kunde bezeichnet.
DGT v2019

A change of control as defined in the Executive Board agreements takes place (i) if control is acquired within the meaning of takeover law, i.e. at least 30Â % of the voting rights in the Company are acquired by the acquirer, (ii) if the merger of the Company is implemented with the Company as the transferring legal entity, or (iii) if a control agreement comes into force with the Company as the dependent entity.
Ein Kontrollwechsel im Sinne der Vorstandsverträge ist gegeben, (i) wenn ein Kontrollerwerb im Sinne des Übernahmerechts vorliegt, d.h. ein Erwerber mindestens 30 Prozent der Stimmrechte der Gesellschaft erwirbt, (ii) bei Vollzug einer Verschmelzung der Gesellschaft mit der Gesellschaft als übertragendem Rechtsträger oder (iii) bei Inkrafttreten eines Beherrschungsvertrags mit der Gesellschaft als abhängigem Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Further, the new section 122m UmwG contains a temporary provision for all cross-border mergers in which a company under British law is involved as the transferring legal entity and a company under German law is involved as the acquiring legal entity.
Zum anderen enthält der neue § 122m UmwG eine zeitliche Übergangsregelung für alle grenzüberschreitenden Verschmelzungsvorgänge, bei denen als übertragender Rechtsträger eine Gesellschaft britischen Rechts und als übernehmender Rechtsträger eine Gesellschaft deutschen Rechts beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

If the put option is neither deeply out of the money nor deeply in the money, one must ascertain whether the transferring entity (seller) still has power of disposal over the asset.
Wenn die Verkaufsoption weder weit aus dem Geld noch weit im Geld ist, dann ist zu überprüfen, ob das übertragende Unternehmen (Pensionsgeber) wei- terhin die Verfügungsmacht über den Vermögenswert hat.
ParaCrawl v7.1

This allows each miner – ie the participants who verify all the transactions – to retrace the entire history of each Bitcoin and to check each transaction to see whether the transferring entity is authorised to draw on the account.
So kann jeder Miner – das sind die Teilnehmer, die sämtliche Transaktionen verifizieren – die komplette Historie eines jeden Bitcoin nachvollziehen und bei jeder Transaktion prüfen, ob der Übertragende verfügungsberechtigt ist.
ParaCrawl v7.1

Useful to obtain metainformation about the entity implied by the request without transferring the entity-body itself.
Nützlich, um Metainformationen über den durch die Anforderung implizierten Datensatz zu erhalten, ohne den Datensatz selbst zu transferieren.
ParaCrawl v7.1

Where such disclosure entails transfers of Personal data outside the EU/EEA, Trelleborg will ensure that European Commission Standard Contractual Clauses have been entered into between the transferring Trelleborg entity and the receiving external party.
Wenn eine solche Weitergabe die Übertragung personenbezogener Daten aus der EU/aus dem EWR nach sich zieht, stellt Trelleborg sicher, dass Standardvertragsklauseln der Europäischen Kommission zwischen der übertragenden Trelleborg-Stelle und dem empfangenden Außenstehenden abgeschlossen wurden.
ParaCrawl v7.1

Zug, Switzerland, 20 December 2018 – iQ International AG (ISIN CH0451424300/WKN A2PAA5/ Symbol iQL), a developer and marketer of technologies and licenses for environmentally friendly and technologically leading starter batteries for motor vehicles, announces that the shareholders of iQ International AG approved the merger between iQ Power Licensing AG (as the transferring entity) and iQ International AG (as the acquiring entity) at the extraordinary general meeting on 20 December 2018 in Zug, Switzerland in accordance with the provisions of the merger agreement of 19 November 2018 and based on the audited merger balance sheet of iQ Power Licensing AG as at 7 November 2018.
Zug, Schweiz, 20 Dezember 2018 – Die iQ International AG (ISIN CH0451424300/WKN A2PAA5/ Symbol iQL), Entwickler und Vermarkter von Technologien und deren Lizenzen für umweltfreundliche und technologisch führende Starterbatterien für Kraftfahrzeuge, vermeldet, dass die Aktionäre der iQ International AG auf der außerordentlichen Generalversammlung am 20. Dezember 2018 in Zug, Schweiz die Fusion zwischen der iQ Power Licensing AG (als übertragende Gesellschaft) und der iQ International AG (als übernehmende Gesellschaft) gemäß den Bestimmungen des Fusionsvertrags vom 19. November 2018 und gestützt auf die geprüfte Fusionsbilanz der iQ Power Licensing AG per 7. November 2018 genehmigt haben.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to the provisions of the current Act on Accounting the consideration for the transfer of the business division must be broken down according to the individual assets and liabilities forming part of the business division, and the consideration of the otherwise single transaction must be accounted for on an itemised basis, which means a considerable amount of administration for the entity transferring the business division.
Gemäß den geltenden Rechnungslegungsvorschriften muss der Gegenwert der Übertragung des Geschäftsbereichs nach den einzelnen Vermögenswerten und Verpflichtungen des Geschäftsbereichs aufgeteilt und der Gegenwert des Geschäfts, der sonst eine Transaktion bildet, postenweise gebucht werden, was beim übertragenden Unternehmen eine erhebliche Verwaltungsaufgabe zur Folge hat.
ParaCrawl v7.1

A change of control as defined in the agreements of the Executive Board members takes place (i) if control is acquired within the meaning of takeover law, i.e. at least 30Â % of the voting rights in the Company are acquired by the acquirer, (ii) if the merger of the Company is implemented with the Company as the transferring legal entity, or (iii) if a control agreement comes into force with the Company as the dependent entity.
Ein Kontrollwechsel im Sinne der Vorstandsverträge ist gegeben, (i) wenn ein Kontrollerwerb im Sinne des Übernahmerechts vorliegt, d. h. ein Erwerber mindestens 30 Prozent der Stimmrechte der Gesellschaft erwirbt, (ii) bei Vollzug einer Verschmelzung der Gesellschaft mit der Gesellschaft als übertragendem Rechtsträger oder (iii) bei Inkrafttreten eines Beherrschungsvertrags mit der Gesellschaft als abhängigem Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

A change of control as defined in the agreements of the Executive Board members takes place (i) if control is acquired within the meaning of takeover law, i.e. at least 30% of the voting rights in the Company are acquired by the acquirer, (ii) if the merger of the Company is implemented with the Company as the transferring legal entity, or (iii) if a control agreement comes into force with the Company as the dependent entity.
Ein Kontrollwechsel im Sinne der Vorstandsverträge ist gegeben, (i) wenn ein Kontrollerwerb im Sinne des Übernahmerechts vorliegt, d. h. ein Erwerber mindestens 30 Prozent der Stimmrechte der Gesellschaft erwirbt, (ii) bei Vollzug einer Verschmelzung der Gesellschaft mit der Gesellschaft als übertragendem Rechtsträger oder (iii) bei Inkrafttreten eines Beherrschungsvertrags mit der Gesellschaft als abhängigem Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Has the entity transferred its rights to receive the cash flows from the asset?
Hat das Unternehmen seine Rechte auf Bezug von Cashflows aus dem Vermögenswert übertragen?
DGT v2019

An identification function shall ensure that communications can take place only between authorised flight message transfer peer entities.
Eine Identifizierungsfunktion stellt sicher, dass die Kommunikation nur zwischen autorisierten Flugnachrichten-Peer-Übertragungsstellen stattfindet.
DGT v2019

A data transfer function shall send and receive flight data messages between connected flight message transfer peer entities.
Eine Datentransferfunktion sendet und empfängt Flugnachrichten zwischen verbundenen Flugnachrichten-Peer-Übertragungsstellen.
DGT v2019

A monitoring function shall verify the continuity of service of a connection between flight message transfer peer entities.
Eine Überwachungsfunktion prüft die kontinuierliche Bereitstellung der Verbindung zwischen Flugnachrichten-Peer-Übertragungsstellen.
DGT v2019

The coverage for operational risks cannot be transferred to another entity.
Die Deckung operationeller Risiken kann nicht auf eine andere Einheit übertragen werden.
DGT v2019

An entity transfers a financial asset if, and only if, it either:
Ein Unternehmen überträgt dann und nur dann einen finanziellen Vermögenswert, wenn es entweder:
DGT v2019

For example, when an entity transfers (i) the rights to the first or the last 90 per cent of cash collections from a financial asset (or a group of financial assets), or (ii) the rights to 90 per cent of the cash flows from a group of receivables, but provides a guarantee to compensate the buyer for any credit losses up to 8 per cent of the principal amount of the receivables, paragraphs 17-23 are applied to the financial asset (or a group of similar financial assets) in its entirety.
Wenn ein Unternehmen beispielsweise (i) die Rechte an den ersten oder letzten 90 Prozent der Zahlungseingänge aus einem finanziellen Vermögenswert (oder einer Gruppe finanzieller Vermögenswerte), oder (ii) die Rechte an 90 Prozent der Cashflows aus einer Gruppe von Forderungen überträgt, dazu jedoch eine Garantie abgibt, dem Käufer jegliche Zahlungsausfälle bis in Höhe von 8 Prozent des Kapitalbetrags der Forderungen zu erstatten, sind die Paragraphen 17-23 auf den finanziellen Vermögenswert in seiner Gesamtheit (oder die Gruppe ähnlicher finanzieller Vermögenswerte in ihrer Gesamtheit) anzuwenden.
DGT v2019

If the transferred asset is part of a larger financial asset (eg when an entity transfers interest cash flows that are part of a debt instrument, see paragraph 16(a)) and the part transferred qualifies for derecognition in its entirety, the previous carrying amount of the larger financial asset shall be allocated between the part that continues to be recognised and the part that is derecognised, based on the relative fair values of those parts on the date of the transfer.
Ist der übertragene Vermögenswert Teil eines größeren Vermögenswertes (wenn ein Unternehmen z.B. Zinszahlungen, die Teil eines Schuldinstruments sind, überträgt, siehe Paragraph 16(a)) und der übertragene Teil die Bedingungen für eine vollständige Ausbuchung erfüllt, ist der frühere Buchwert des größeren finanziellen Vermögenswertes zwischen dem Teil, der weiter erfasst wird, und dem Teil, der ausgebucht wird, auf der Grundlage der relativen beizulegenden Zeitwerte dieser Teile am Übertragungstag aufzuteilen.
DGT v2019

A Party shall notify the Committee of any proposed rectification, transfer of an entity from one annex to another, withdrawal of an entity or other modification of its annexes to Appendix I (any of which is hereinafter referred to as "modification").
Die Vertragsparteien notifizieren dem Ausschuss jede beabsichtigte Berichtigung, Verschiebung einer Beschaffungsstelle von einem Anhang in einen anderen, Streichung einer Beschaffungsstelle oder andere Änderung ihrer Anhänge zu Anlage I (im Folgenden die "Änderung").
DGT v2019

When an entity transfers a financial asset (see paragraph 18), it shall evaluate the extent to which it retains the risks and rewards of ownership of the financial asset.
Überträgt ein Unternehmen einen finanziellen Vermögenswert (siehe Paragraph 18), hat es das Ausmaß festzustellen, in dem es die Risiken und Chancen, die mit dem Eigentum des finanziellen Vermögenswertes verbunden sind, zurückbehält.
DGT v2019

If the transferee has the practical ability to sell the asset in its entirety to an unrelated third party and is able to exercise that ability unilaterally and without needing to impose additional restrictions on the transfer, the entity has not retained control.
Wenn der Empfänger den Vermögenswert faktisch in seiner Gesamtheit an eine nicht verbundene dritte Partei verkaufen kann und diese Fähigkeit einseitig ausüben kann, ohne zusätzliche Einschränkungen der Übertragung aufzuerlegen, hat das Unternehmen die Verfügungsmacht nicht behalten.
DGT v2019

If an entity transfers a financial asset in a transfer that qualifies for derecognition in its entirety and retains the right to service the financial asset for a fee, it shall recognise either a servicing asset or a servicing liability for that servicing contract.
Wenn ein Unternehmen einen finanziellen Vermögenswert im Rahmen einer Übertragung, die die Bedingungen für eine vollständige Ausbuchung erfüllt, überträgt und sich das Recht behält, diesen finanziellen Vermögenswert gegen eine Gebühr zu verwalten, hat es für diesen Verwaltungs-/Abwicklungsvertrag entweder einen Vermögenswert oder eine Verbindlichkeit aus dem Bedienungsrecht zu erfassen.
DGT v2019

If a transfer does not result in derecognition because the entity has retained substantially all the risks and rewards of ownership of the transferred asset, the entity shall continue to recognise the transferred asset in its entirety and shall recognise a financial liability for the consideration received.
Führt eine Übertragung nicht zu einer Ausbuchung, da das Unternehmen im Wesentlichen alle Risiken und Chancen an dem Eigentum des übertragenen Vermögenswertes behalten hat, hat das Unternehmen den übertragenen Vermögenswert in seiner Gesamtheit weiter zu erfassen und eine finanzielle Verbindlichkeit für die erhaltene Gegenleistung zu erfassen.
DGT v2019