Übersetzung für "Train guard" in Deutsch
My
men
will
meet
the
train
and
guard
it
all
morning.
Meine
Männer
werden
den
Zug
erwarten
und
den
ganzen
Vormittag
bewachen.
OpenSubtitles v2018
Did
you
train
this
guard
not
to
rape,
by
the
way?
Übrigens,
haben
sie
diesen
Wärter
dazu
ausgebildet
nicht
zu
vergewaltigen?
OpenSubtitles v2018
Where
there
are
reasons
to
believe
that
persons
who
have
been
reported
or
are
suspected
of
having
committed
an
offence,
or
third-country
nationals
intending
to
enter
illegally,
are
hiding
on
a
train,
the
border
guard,
if
he
or
she
cannot
act
in
accordance
with
his
national
provisions,
shall
notify
the
Member
States
towards
or
within
whose
territory
the
train
is
moving.
Liegen
Anhaltspunkte
dafür
vor,
dass
sich
im
Zug
Personen,
die
ausgeschrieben
sind
oder
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtigt
werden,
oder
Drittstaatsangehörige
mit
der
Absicht
der
illegalen
Einreise
versteckt
halten,
so
unterrichtet
der
Grenzschutzbeamte,
wenn
er
nach
den
nationalen
Vorschriften
nicht
einschreiten
darf,
die
Mitgliedstaaten,
in
oder
durch
die
der
Zug
fährt.
DGT v2019
Treacy,
Breen
and
Robinson
supported
by
men
from
the
East
Limerick
Brigade
rescued
a
handcuffed
Hogan
from
a
train
under
the
guard
of
four
RIC
officers
at
Knocklong
station
in
Limerick.
Treacy,
Breen
und
Robinson,
gefolgt
von
Männern
der
Ost
Limerick
Brigade,
befreiten
den
mit
Handschellen
gefesselten
Seán
Hogan
am
13.
Mai
1919
unter
vorgehaltenen
Waffen
aus
einem
schwer
bewachten
Zug
unter
der
Führung
von
vier
RIC–Offizieren
an
der
Knocklong
Station
in
County
Limerick.
WikiMatrix v1
General
Hodges—I
don’t
know
exactly
what
he
does,
but
he’s
an
AmericanNATO
officer—publicly
announces
he’s
in
Ukraine
to
train
the
National
Guard.
Allgemeine
Hodges,
ich
weiß
nicht
genau
wissen,
was
er
tut,
aber
er
ist
ein
AmericanNATO
Offizier
-
öffentlich
verkündet,
er
ist
in
der
Ukraine
zu
trainieren,
die
Nationalgarde
.
ParaCrawl v7.1
A
month
later,
when
Mr.
uLin
was
riding
a
train,
a
security
guard
on
the
train
discovered
his
Falun
Gong
books
and
arrested
him.
Als
Herr
Lin
einen
Monat
später
mit
dem
Zug
fuhr,
entdeckte
ein
Sicherheitsbeamter
im
Zug
seine
Falun
Gong-Bücher
und
verhaftete
ihn.
ParaCrawl v7.1
That's
why
I
was
thinking
we
can
train
the
guards
to
lead
the
classes.
Darum
denke
ich,
wir
können
die
Wachen
ausbilden.
OpenSubtitles v2018
Outside
the
city
limits
there
was
a
special
camp
for
the
training
of
the
guards.
Draußen
vor
der
Stadt
gab
es
ein
eigenes
Lager
zur
Ausbildung
der
Gardisten.
ParaCrawl v7.1
The
Reich
Rail
then
transported
them
in
special
guarded
trains
to
the
German/Polish
border.
In
bewachten
Sonderzügen
transportierte
die
Reichsbahn
sie
anschließend
an
die
deutsch-polnische
Grenze.
ParaCrawl v7.1
The
best
special
forces
and
guards
trained
here.
Die
besten
Spezialkräfte
und
Wachen
trainierten
hier.
ParaCrawl v7.1
The
training
of
the
guards
indeed
resembled
the
preparations
for
a
war.
Das
Training
der
Gardisten
mutete
in
der
Tat
an
wie
die
Vorbereitungen
für
einen
Krieg.
ParaCrawl v7.1
By
virtue
of
the
remits
set
out
in
its
rules
of
procedure,
Frontex
is
responsible
for
carrying
out
risk
analysis
based
on
the
information
gathered
by
the
competent
authorities
in
the
Member
States,
for
facilitating
operational
cooperation
between
the
Member
States
and
third
countries,
and
for
cooperating
with
the
competent
authorities
of
third
countries
and
with
international
organisations
through,
for
example,
exchanges
of
experience
on
border
control
issues,
the
training
of
border
guards,
operational
information
exchanges
and
joint
operations.
Gemäß
den
Zuständigkeiten,
die
in
der
FRONTEX-Verordnung
festgelegt
sind,
führt
die
Agentur
Risikoanalysen
auf
der
Grundlage
der
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zusammengetragenen
Informationen
durch,
erleichtert
die
operative
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
Drittstaaten
und
arbeitet
auch
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Drittstaaten
oder
mit
internationalen
Organisationen
zusammen,
beispielsweise
durch
den
Austausch
von
Erfahrungen
auf
dem
Gebiet
der
Grenzkontrolle,
die
Schulung
von
Grenzschutzbediensteten,
den
Austausch
operativer
Informationen
und
gemeinsame
Operationen.
Europarl v8
The
agency
would
thus
have
an
opportunity
for
a
more
effective
exchange
of
information
with
the
competent
authorities
of
third
countries
or
with
international
organisations
on
EU
border
control
issues,
through
the
training
of
border
guards,
operational
information
exchanges
and
joint
operations.
Die
Agentur
hätte
somit
die
Möglichkeit,
einen
effektiveren
Informationsaustausch
über
die
Aspekte
der
Grenzkontrolle
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Drittstaaten
oder
mit
internationalen
Organisationen
zu
schaffen,
beispielsweise
durch
den
Austausch
von
Erfahrungen
auf
dem
Gebiet
der
Grenzkontrolle,
die
Schulung
von
Grenzschutzbediensteten,
den
Austausch
operativer
Informationen
und
gemeinsame
Operationen.
Europarl v8
The
Agency
shall
incorporate
the
results
of
a
common
integrated
risk
analysis
model
in
its
development
of
the
common
core
curriculum
for
border
guards’
training
referred
to
in
Article
5.
Bei
der
Entwicklung
des
gemeinsamen
zentralen
Lehrplans
für
die
Ausbildung
von
Grenzschutzbeamten
nach
Artikel
5
berücksichtigt
die
Agentur
die
Ergebnisse
des
gemeinsamen
integrierten
Risikoanalysemodells.
DGT v2019
We
especially
welcome
point
1
of
Annex
I
(respect
of
the
principle
of
non-refoulement,
the
consideration
of
the
special
needs
of
vulnerable
persons
and
those
who
are
in
need
of
urgent
medical
assistance,
training
for
border
guards
in
human
rights
and
refugee
law)
as
well
as
points
3
and
4
(including
consideration
of
the
migrant's
situation,
taking
into
account
their
possible
requests
for
assistance
or
the
seaworthiness
of
the
ship,
no
disembarkation
in
countries
where
persons
risk
being
persecuted
and
tortured)
mentioned
in
Annex
II.
Vor
allem
begrüßen
wir
Punkt
1
in
Anhang
I
(Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Nicht-Zurückweisung,
Erwägung
der
besonderen
Bedürfnisse
gefährdeter
Personen
und
jener,
die
dringend
medizinische
Hilfe
benötigen,
Schulung
von
Grenzschutzbeamten
hinsichtlich
des
Flüchtlingsrechts
und
der
Menschenrechte)
sowie
die
in
Anhang
II
genannten
Punkte
3
und
4
(einschließlich
der
Erwägung
der
Situation
des
Flüchtlings,
der
Berücksichtigung
möglicher
Ansuchen
um
Hilfe
oder
der
Seetüchtigkeit
des
Schiffes,
keine
Ausschiffung
in
Länder,
in
denen
die
Personen
verfolgt
oder
gefoltert
werden
könnten).
Europarl v8