Übersetzung für "Traffic emissions" in Deutsch

Commercial transportation accounts for up to 50 percent of the road traffic emissions in European cities.
Der Wirtschaftsverkehr verursacht bis zu 50 Prozent der straßenverkehrsbedingten Emissionen in europäischen Städten.
ParaCrawl v7.1

The traffic emissions will be considered as line sources.
Die Verkehrsemissionen werden als Linienquellen berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Objective of the project is the reduction of CO2 from traffic emissions.
Ziel des Projekts ist die Reduktion von CO2 aus verkehrsbedingten Emissionen.
ParaCrawl v7.1

CO2 emissions from heavy-duty vehicles are a continually rising percentage of total road traffic emissions.
Der Anteil der CO2 -Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen an den Emissionen im Straßenverkehr insgesamt nimmt zu.
Europarl v8

Traffic emissions are one of the commonest and worst spreaders of PAHs into the air we breathe.
Durch den Straßenverkehr werden am häufigsten und in der schlimmsten Weise PAK-Verbindungen in die Luft abgegeben.
Europarl v8

This is because of the declining importance of traffic-related emissions relative to other sources.
Das ist darauf zurückzuführen, daß die verkehrsbedingten Emissionen im Vergleich zu anderen Quellen stärker zurückgehen.
TildeMODEL v2018

At the end of 1989 there was a major in­crease in the values for traffic-related emissions, particularly carbon monoxide, hydrocarbons and lead.
Ende 1989 erhöhten sich die Werte der Verkehrsemissionen insbesondere bei Kohlenmonoxid, Kohlenwasserstoffen und Blei beachtlich.
EUbookshop v2

Rising traffic levels cause emissions and air pollution, which have a negative impact on life expectancy.
Steigendes Verkehrsaufkommen sorgt für Emissionen und Luftverschmutzung, die sich negativ auf die Lebenserwartung auswirken.
ParaCrawl v7.1

For this reason, we are committed to reducing traffic-related pollutant emissions to the economically feasible minimum.
Daher verpflichten wir uns, den verkehrsbedingten Schadstoffausstoß auf das wirtschaftlich vertretbare Minimum zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

Although road traffic is concentrated in these locations, traffic emissions from engines are low.
Obwohl der Straßenverkehr an diesen Stellen gebündelt wird, sind die motorischen Verkehrsemissionen gering.
ParaCrawl v7.1

I have therefore voted in favour of the Agreement in which both parties undertake to adopt environmental and social standards that will considerably reduce noise pollution and mitigate the effects of air traffic emissions on air quality, whilst also committing to developing sustainable alternative fuels.
Deshalb habe ich für das Abkommen gestimmt, in dem sich beide Vertragsparteien neben der Entwicklung nachhaltiger alternativer Kraftstoffe verpflichten, umweltrelevante und soziale Standards anzunehmen, wodurch die Lärmbelastung erheblich reduziert und die Folgen der Emission von Flugverkehr auf die Luftqualität abgemildert werden.
Europarl v8

Obviously, aviation and air traffic cause emissions, but it is just as obvious that they represent the future.
Offensichtlich verursachen die Luftfahrt und der Luftverkehr Emissionen, aber es ist genauso offensichtlich, dass sie die Zukunft repräsentieren.
Europarl v8

We think that we must draw the right conclusions from the difficulties in reducing road traffic emissions.
Unseres Erachtens müssen wir die richtigen Schlussfolgerungen aus den Problemen bei der Reduzierung der Emissionen aus dem Straßenverkehr ziehen.
Europarl v8