Übersetzung für "Traffic emissions" in Deutsch
Commercial
transportation
accounts
for
up
to
50
percent
of
the
road
traffic
emissions
in
European
cities.
Der
Wirtschaftsverkehr
verursacht
bis
zu
50
Prozent
der
straßenverkehrsbedingten
Emissionen
in
europäischen
Städten.
ParaCrawl v7.1
The
traffic
emissions
will
be
considered
as
line
sources.
Die
Verkehrsemissionen
werden
als
Linienquellen
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Objective
of
the
project
is
the
reduction
of
CO2
from
traffic
emissions.
Ziel
des
Projekts
ist
die
Reduktion
von
CO2
aus
verkehrsbedingten
Emissionen.
ParaCrawl v7.1
CO2
emissions
from
heavy-duty
vehicles
are
a
continually
rising
percentage
of
total
road
traffic
emissions.
Der
Anteil
der
CO2
-Emissionen
von
schweren
Nutzfahrzeugen
an
den
Emissionen
im
Straßenverkehr
insgesamt
nimmt
zu.
Europarl v8
Traffic
emissions
are
one
of
the
commonest
and
worst
spreaders
of
PAHs
into
the
air
we
breathe.
Durch
den
Straßenverkehr
werden
am
häufigsten
und
in
der
schlimmsten
Weise
PAK-Verbindungen
in
die
Luft
abgegeben.
Europarl v8
This
is
because
of
the
declining
importance
of
traffic-related
emissions
relative
to
other
sources.
Das
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
die
verkehrsbedingten
Emissionen
im
Vergleich
zu
anderen
Quellen
stärker
zurückgehen.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
1989
there
was
a
major
increase
in
the
values
for
traffic-related
emissions,
particularly
carbon
monoxide,
hydrocarbons
and
lead.
Ende
1989
erhöhten
sich
die
Werte
der
Verkehrsemissionen
insbesondere
bei
Kohlenmonoxid,
Kohlenwasserstoffen
und
Blei
beachtlich.
EUbookshop v2
Rising
traffic
levels
cause
emissions
and
air
pollution,
which
have
a
negative
impact
on
life
expectancy.
Steigendes
Verkehrsaufkommen
sorgt
für
Emissionen
und
Luftverschmutzung,
die
sich
negativ
auf
die
Lebenserwartung
auswirken.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
we
are
committed
to
reducing
traffic-related
pollutant
emissions
to
the
economically
feasible
minimum.
Daher
verpflichten
wir
uns,
den
verkehrsbedingten
Schadstoffausstoß
auf
das
wirtschaftlich
vertretbare
Minimum
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Although
road
traffic
is
concentrated
in
these
locations,
traffic
emissions
from
engines
are
low.
Obwohl
der
Straßenverkehr
an
diesen
Stellen
gebündelt
wird,
sind
die
motorischen
Verkehrsemissionen
gering.
ParaCrawl v7.1
I
have
therefore
voted
in
favour
of
the
Agreement
in
which
both
parties
undertake
to
adopt
environmental
and
social
standards
that
will
considerably
reduce
noise
pollution
and
mitigate
the
effects
of
air
traffic
emissions
on
air
quality,
whilst
also
committing
to
developing
sustainable
alternative
fuels.
Deshalb
habe
ich
für
das
Abkommen
gestimmt,
in
dem
sich
beide
Vertragsparteien
neben
der
Entwicklung
nachhaltiger
alternativer
Kraftstoffe
verpflichten,
umweltrelevante
und
soziale
Standards
anzunehmen,
wodurch
die
Lärmbelastung
erheblich
reduziert
und
die
Folgen
der
Emission
von
Flugverkehr
auf
die
Luftqualität
abgemildert
werden.
Europarl v8
Obviously,
aviation
and
air
traffic
cause
emissions,
but
it
is
just
as
obvious
that
they
represent
the
future.
Offensichtlich
verursachen
die
Luftfahrt
und
der
Luftverkehr
Emissionen,
aber
es
ist
genauso
offensichtlich,
dass
sie
die
Zukunft
repräsentieren.
Europarl v8
We
think
that
we
must
draw
the
right
conclusions
from
the
difficulties
in
reducing
road
traffic
emissions.
Unseres
Erachtens
müssen
wir
die
richtigen
Schlussfolgerungen
aus
den
Problemen
bei
der
Reduzierung
der
Emissionen
aus
dem
Straßenverkehr
ziehen.
Europarl v8