Übersetzung für "Torque reduction" in Deutsch
The
rate
of
torque
reduction
shall
be
a
minimum
of
1
per
cent
per
minute.
Die
Drehmomentreduzierung
muss
mindestens
1
%
pro
Minute
betragen.
DGT v2019
The
rate
of
torque
reduction
shall
be
a
minimum
of
1
%
per
minute.
Die
Drehmomentreduzierung
muss
mindestens
1
%
pro
Minute
betragen.
DGT v2019
The
torque
reduction
in
this
case
takes
place
exclusively
by
ignition
timing
adjustment.
Die
Momentenreduzierung
erfolgt
in
diesem
Fall
ausschließlich
über
die
Zündzeitpunktverstellung.
EuroPat v2
The
torque
reduction
can
also
be
tripped
by
a
detection
of
acceleration
enrichment.
Die
Momentenreduzierung
kann
auch
durch
eine
Erkennung
einer
Beschleunigungsanreicherung
ausgelöst
werden.
EuroPat v2
In
this
case
therefore,
in
addition
to
load
regulation,
a
torque
reduction
that
is
as
rapid
as
possible
is
implemented
by
ignition
retardation.
In
diesem
Fall
wird
also
zusätzlich
zur
Lastregelung
über
eine
Zündspätverstellung
eine
schnellst
mögliche
Momentenreduzierung
ausgelöst.
EuroPat v2
The
torque
reduction
is
also
discontinued
if
the
operating
states
known
as
overrunning
reduction
or
overrunning
shutoff
are
active.
Die
Momentenreduzierung
wird
auch
abgebrochen,
wenn
die
Betriebszustände
Schubreduzierung
oder
Schubabschaltung
aktiv
sind.
EuroPat v2
This
enables
a
further
torque
reduction
via
the
epicyclic
gear
train
U
z
by
using
structurally
simple
means.
Dies
ermöglicht
mit
baulich
einfachen
Mitteln
eine
weitere
Momentenreduzierung
über
das
Umlaufgetriebe
U
z
.
EuroPat v2
The
maximum
available
reduced
engine
torque
below
the
peak
torque
speed
of
the
engine
before
imposition
of
the
torque
reduction
shall
not
exceed
the
reduced
torque
at
that
speed.
Das
verfügbare
reduzierte
Höchstdrehmoment
des
Motors
unterhalb
des
maximalen
Drehmoments
darf
vor
der
Verringerung
des
Drehmoments
das
reduzierte
Drehmoment
bei
dieser
Drehzahl
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
emission
control
monitoring
system
may
be
deactivated
when
a
limp-home
strategy
is
active
and
which
results
in
a
torque
reduction
greater
than
the
levels
indicated
in
section
6.5.5.3
for
the
appropriate
vehicle
category.
Das
Emissionsüberwachungssystem
kann
deaktiviert
werden,
wenn
ein
Notlaufmodus
aktiviert
ist,
der
eine
stärkere
als
die
in
Nummer
6.5.5.3
für
die
betreffende
Fahrzeugklasse
angegebene
Drehmomentreduzierung
bewirkt.
DGT v2019
The
reaction
of
the
system
(torque
reduction,
warning
signal,
etc.)
shall
be
demonstrated
by
running
the
engine
on
four
OBD
test
cycles.
Die
Reaktion
des
Systems
(Drehmomentreduzierung,
Warnsignal
usw.)
wird
durch
Motorbetrieb
in
vier
OBD-Prüfzyklen
demonstriert.
DGT v2019
The
result
of
the
ETC
test
shall
be
used
to
determine
in
which
way
the
NOx
control
monitoring
system
is
expected
to
react
during
the
demonstration
process
(torque
reduction
and/or
warning
signal).
Anhand
des
Ergebnisses
der
ETC-Prüfung
wird
bestimmt,
wie
das
NOx-Überwachungssystem
während
des
Demonstrationsprozesses
voraussichtlich
reagiert
(Drehmomentreduzierung
und/oder
Warnsignal).
DGT v2019
The
level
of
torque
reduction
required
in
section
6.5.5.3
by
the
torque
limiter
shall
be
approved
together
with
the
general
engine
performance
approval
in
accordance
with
Directive
80/1269/EC.
Die
nach
Nummer
6.5.5.3
erforderliche
Drehmomentreduzierung
durch
den
Drehmomentbegrenzer
wird
im
Zuge
der
Prüfung
der
Motorleistung
nach
der
Richtlinie
80/1269/EWG
geprüft.
DGT v2019
The
achievement
of
the
torque
reduction
required
for
low-inducement
may
be
demonstrated
at
the
same
time
as
the
general
engine
performance
approval
process
performed
in
accordance
with
this
Regulation.
Das
Erreichen
der
Drehmomentreduzierung,
die
für
eine
schwache
Aufforderung
erforderlich
ist,
kann
zu
dem
Zeitpunkt
nachgewiesen
werden,
wenn
der
allgemeine
Prozess
zur
Genehmigung
der
Motorleistung
gemäß
dieser
Verordnung
durchgeführt
wird.
DGT v2019