Übersetzung für "Tone poem" in Deutsch
Jean
Sibelius
composed
the
tone
poem
Luonnotar,
for
soprano
and
orchestra
in
1913.
Jean
Sibelius
komponierte
1913
das
Tongedicht
Luonnotar
für
Sopran
und
Orchester.
WikiMatrix v1
What
is
the
speaker's
tone
in
the
poem?
Was
ist
der
Ton
des
Sprechers
im
Gedicht?
ParaCrawl v7.1
His
very
last
work,
the
orchestral
tone
poem
"Taliesin",
was
premièred
by
the
BBC
National
Orchestra
of
Wales
at
the
Swansea
Festival
of
Music
in
October
2009.
Hoddinotts
letztes
Werk,
die
symphonische
Dichtung
"Taliesin,"
wurde
vom
BBC
National
Orchestra
of
Wales
zum
Swansea
Festival
of
Music
im
Oktober
2009
uraufgeführt.
Wikipedia v1.0
Next
came
eight
two-part
inventions
for
solo
piano
(1994),
a
string
quartet
in
E
minor
(1997),
and
"Daydreams",
a
symphonic
tone
poem
for
large
orchestra
(2000).
Es
folgten
diverse
Phantasien
für
Solo-Piano
(1994),
ein
Streichquartett
in
e-moll
(1997)
sowie
„Daydreams“,
ein
symphonisches
Gedicht
für
Großes
Orchester
(2000).
WikiMatrix v1
It's
the
most
accomplished
tone
poem
I
know
of
written
since
the
war
and
I
tell
you
Sixsmith,
that
more
than
of
the
few
of
its
best
ideas
are
mine.
Die
vollkommenste
Tondichtung
seit
dem
Krieg,
und,
Sixsmith,
mehr
als
ein
paar
der
besten
Einfälle
stammen
von
mir.
OpenSubtitles v2018
He
also
received
a
Juilliard
Fellowship
and
the
Rome
Prize
from
the
American
Academy
in
Rome
for
his
tone
poem
for
large
orchestra
in
a
jazz
idiom
"New
York's
Eve
in
New
York".
In
der
Folge
erhielt
er
ein
Stipendium
der
Juilliard
School
und
den
Preis
der
American
Academy
in
Rome
für
seine
Tondichtung
fürs
große
Orchester
mit
dem
Jazz-Idiom
"New
Yorks
Eve
in
New
York".
Wikipedia v1.0
He
also
received
a
Juilliard
Fellowship
and
the
Rome
Prize
from
the
American
Academy
in
Rome
for
his
tone
poem
for
large
orchestra
in
a
jazz
idiom
New
Year's
Eve
in
New
York.
In
der
Folge
erhielt
er
ein
Stipendium
der
Juilliard
School
und
den
Preis
der
American
Academy
in
Rome
für
seine
Tondichtung
fürs
große
Orchester
mit
dem
Jazz-Idiom
New
Yorks
Eve
in
New
York.
WikiMatrix v1
How
on
earth
did
he
make
you
hear
familiar
pieces
–
even
pieces
as
frequently
played
as
a
Mahler
symphony
or
a
Strauss
tone-poem
–
as
if
for
the
first
time?
Wie
bringt
er
es
nur
fertig,
dass
man
vertraute
Stücke
–
selbst
so
häufig
gespielte
wie
eine
Mahler-Sinfonie
oder
eine
Strauss'sche
Tondichtung
–
wie
zum
ersten
Mal
hört?
ParaCrawl v7.1
This
work,
which
will
be
championed
by
Esa-Pekka
Salonen
and
the
Philharmonia
Orchestra,
begins
like
an
oratorio
and
in
various
other
parts
sounds
like
a
ballet
score,
a
pantomime,
or
a
tone
poem,
only
to
conclude
with
a
spectacular
scene
in
the
style
of
French
Grand
Opéra.
Dieses
Werk,
das
Esa-Pekka
Salonen
und
das
Philharmonia
Orchestra
sich
auf
die
Fahnen
geschrieben
haben,
beginnt
wie
ein
Oratorium,
klingt
streckenweise
wie
ein
Ballett
oder
eine
Pantomime
oder
eine
Tondichtung,
um
am
Ende
mit
einem
spektakulären
Tableau
im
Stil
der
französischen
Grand
Opéra
zu
enden.
ParaCrawl v7.1
His
tone
poem
Hutongs
of
Peking
captures
the
sounds
and
voices
that
once
echoed
through
the
narrow
alleys
of
the
Chinese
capital.
Seine
Tondichtung
Hutongs
of
Peking
greift
Klänge
und
Stimmen
aus
den
engen
Gassen
auf,
wie
es
sie
damals
in
der
chinesischen
Hauptstadt
noch
gab.
ParaCrawl v7.1
Hearing
gulls
swooped,
the
tide
swelled,
and
the
shimmering
light
of
a
bold
new
sunrise
filled
the
Royal
Albert
Hall
with
the
premiere
of
David’s
Matthews’s
new
symphonic
tone
poem
A
Vision
of
the
Sea
.
Heringsmöwen
stoßen
hernieder,
die
Flut
schwillt
an,
und
das
schimmernde
Licht
eines
Sonnenaufgangs
füllt
die
Royal
Albert
Hall
bei
der
Uraufführung
von
David
Matthews
neuem
sinfonischen
Gedicht
A
Vision
of
the
Sea
.
ParaCrawl v7.1
Not
until
1911
did
Arthur
Nikisch,
the
then
chief
conductor
of
the
orchestra,
conduct
the
tone
poem
Finlandia
as
part
of
the
main
philharmonic
concerts.
Erst
1911
dirigierte
Arthur
Nikisch,
der
damalige
Chefdirigent
des
Orchesters,
im
Rahmen
der
großen
philharmonischen
Konzerte
die
Tondichtung
Finlandia
.
ParaCrawl v7.1
He
creates
a
tone
poem
that
lets
the
listener
travel
to
a
planet
of
water
and
ice
as
it
flows
cracks
and
ripples
its
way
through
the
void,
a
giant
tear
drop
in
space.
Er
kreiert
damit
ein
Tongedicht
das
die
Zuhörer
durch
einen
Planeten
von
Wasser
und
Eis
reisen
lässt,
der
durch
das
All
fließt,
kracht,
knistert
und
plätschert:
eine
gigantische
Träne
im
Raum.
ParaCrawl v7.1
Pan
and
Syrinx
is
a
short
tone
poem
describing
the
myth
of
Pan
lustily
pursuing
the
nymph
Syrinx
through
Ancient
Greece.
Pan
and
Syrinx
ist
eine
kurze
Tondichtung,
die
den
Mythos
beschreibt,
in
dem
Pan
die
Nymphe
Syrinx
quer
durch
das
Alte
Griechenland
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
And
she
has
emerged
as
a
composer
as
well
with
her
tone
poem
ExPatria
for
piano
and
orchestra,
which
she
premiered
in
2011
with
the
Academy
of
St
Martin
in
the
Fields.
Aber
auch
als
Komponistin
ist
sie
schon
hervorgetreten:
mit
der
Tondichtung
ExPatria
für
Klavier
und
Orchester,
die
sie
2011
mit
der
Academy
of
St
Martin
in
the
Fields
uraufgeführt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
“Torso”
Sonata
appears
to
be
a
large
tone
poem
in
an
epic-rhapsodic
idiom,
borne
by
the
“parlando
rubato”,
so
typical
of
Enescu.
Die
„Torso-Sonate“
erscheint
wie
eine
große
Tondichtung
in
episch-rhapsodischem
Tonfall,
getragen
vom
für
Enescu
so
typischen
„parlando
rubato“.
ParaCrawl v7.1
His
last
piece
for
large
orchestra,
the
tone
poem
Tapiola
–
premiered
in
New
York
in
1926
under
Walter
Damrosch
–
is
one
of
the
most
ambiguous
and
enigmatic
of
its
period.
Sein
letztes
Werk
für
großes
Orchester,
die
1926
in
New
York
von
Walter
Damrosch
uraufgeführte
Tondichtung
Tapiola,
ist
mehrdeutig
und
rätselhaft
wie
nur
weniges
aus
jener
Epoche.
ParaCrawl v7.1
It
thus
ties
in
perfectly
with
the
tone
poem
Death
and
Transfiguration,
in
which
Richard
Strauss
and
Kent
Nagano
tell
us
a
very
similar
human
story.
Hier
schließt
sich
der
Kreis
zur
Tondichtung
"Tod
und
Verklärung",
in
der
uns
Richard
Strauss
und
Kent
Nagano
eine
ganz
ähnliche
menschliche
Geschichte
erzählen.
ParaCrawl v7.1
The
"Torso"
Sonata
appears
to
be
a
large
tone
poem
in
an
epic-rhapsodic
idiom,
borne
by
the
"parlando
rubato",
so
typical
of
Enescu.
Die
"Torso-Sonate"
erscheint
wie
eine
große
Tondichtung
in
episch-rhapsodischem
Tonfall,
getragen
vom
für
Enescu
so
typischen
"parlando
rubato".
ParaCrawl v7.1
The
concert
will
be
opened
by
the
bewitching
tone
poem
in
fiery
orchestra
colors
and
mystical,
spooky
sounds
"Night
on
a
Bald
Mountain"
of
the
Russian
composer
Modest
Petrowitsch
Mussorgski,
which
is
one
of
the
best
known
examples
of
Russian
symphonic
poems
of
the
19th
century.
Eröffnet
wird
das
Konzert
von
der
verzaubernden
sinfonischen
Dichtung
in
feurigen
Orchesterfarben
und
mystisch-gespenstischen
Klängen
"Die
Nacht
auf
dem
kahlen
Berge"
des
russischen
Komponisten
Modest
Petrowitsch
Mussorgski,
die
zu
den
bekanntesten
Beispielen
der
russischen
Programmmusik
des
19.
Jahrhunderts
gehört.
ParaCrawl v7.1