Übersetzung für "Tolerance field" in Deutsch
The
centre
of
the
tolerance
field
must
coincide
with
the
centre
of
the
sphere
of
the
impactor.
Der
Mittelpunkt
des
Toleranzbereichs
fällt
mit
dem
Mittelpunkt
des
Schlagkörpers
zusammen.
DGT v2019
The
centre
of
the
tolerance
field
shall
coincide
with
the
centre
of
the
sphere
of
the
headform
impactor.
Der
Mittelpunkt
des
Toleranzbereichs
fällt
mit
dem
Mittelpunkt
des
Prüfkörpers
zusammen.
DGT v2019
Image
1
IU-characteristic
with
tolerance
field
(see
section
3.1).
Bild
1
IU-Kennlinie
mit
Toleranzfeld
(siehe
Abschnitt
3.1).
ParaCrawl v7.1
Image
3
IUI-characteristic
with
tolerance
field
(see
section
3.2.1).
Bild
3
IUI-Kennlinie
mit
Toleranzfeld
(siehe
Abschnitt
3.2.1).
ParaCrawl v7.1
In
addition,
there
is
the
possibility
to
define
a
tolerance
field
for
the
hub
and
shaft.
Zusätzlich
besteht
die
Möglichkeit
das
Toleranzfeld
für
Nabe
oder
Welle
vorzugeben.
ParaCrawl v7.1
Image
2
IUW-characteristic
with
tolerance
field
(see
section
3.2.1).
Bild
2
IUW-Kennlinie
mit
Toleranzfeld
(siehe
Abschnitt
3.2.1).
ParaCrawl v7.1
The
latter
must
be
maintained
substantially
constant
so
that
a
minimal
tolerance
field
is
maintained.
Diese
muss
weitestgehend
konstant
gehalten
werden,
so
dass
ein
minimales
Toleranzfeld
eingehalten
wird.
EuroPat v2
The
desired
tolerance
field
can
be
selected
for
hub
and
shaft
from
a
listbox.
Das
gewünschte
Toleranzfeld
kann
für
Nabe
und
Welle
jeweils
aus
einer
Listbox
ausgewählt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
conventional
measures
have
no
influence
over
the
width
of
the
tolerance
field
of
the
valve
characteristics.
Die
dort
angegebenen
Maßnahmen
haben
jedoch
keinen
Einfluß
auf
die
Breite
des
Toleranzfeldes
der
Ventilkennlinien.
EuroPat v2
It
must
be
maintained
constant
as
much
as
possible
so
that
a
minimal
tolerance
field
is
maintained.
Diese
muss
weitestgehend
konstant
gehalten
werden,
so
dass
ein
minimales
Toleranzfeld
eingehalten
wird.
EuroPat v2
In
addition,
a
sufficiently
broad
tolerance
field
of
pressure
limitations
can
be
taken
into
consideration
in
such
a
range.
Außerdem
kann
in
einem
solchen
Bereich
ein
ausreichend
breites
Toleranzfeld
von
Druckbegrenzungen
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
dimensions
of
a
closed
component
show
certain
variation
from
the
mean
of
the
tolerance
field.
Die
Dimensionen
des
Schließmaßes
zeigen
von
der
Mitte
des
Toleranzfeldes
aus
eine
gewisse
Streuung
auf.
ParaCrawl v7.1
The
dimensions
of
closed
component
show
a
certain
variance
from
the
mean
of
the
tolerance
field.
Die
Dimensionen
des
Schließmaßes
zeigen
von
der
Mitte
des
Toleranzfeldes
aus
eine
gewisse
Streuung
auf.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
accelerometers
must
have
their
sensitive
axes
perpendicular
to
each
other
and
parallel
to
the
mounting
face
A
and
their
seismic
mass
must
be
positioned
within
a
spherical
tolerance
field
of
10
mm
radius.
Die
empfindlichen
Achsen
der
übrigen
Beschleunigungsmesser
liegen
rechtwinklig
zueinander
und
parallel
zur
Befestigungsfläche
A,
ihre
seismischen
Massen
sind
innerhalb
eines
sphärischen
Toleranzbereichs
von
10
mm
Radius
zu
positionieren.
DGT v2019
One
of
the
accelerometers
must
have
its
sensitive
axis
perpendicular
to
the
mounting
face
A
(figure
15)
and
its
seismic
mass
must
be
positioned
within
a
cylindrical
tolerance
field
of
1
mm
radius
and
20
mm
length.
Die
empfindliche
Achse
eines
der
Beschleunigungsmesser
liegt
senkrecht
zur
Befestigungsfläche
A
(siehe
Bild
15),
und
seine
seismische
Masse
ist
innerhalb
eines
zylindrischen
Toleranzbereichs
von
1
mm
Radius
und
20
mm
Länge
zu
positionieren.
DGT v2019
The
centre
line
of
the
tolerance
field
must
run
perpendicular
to
the
mounting
face
and
its
mid
point
shall
coincide
with
the
centre
of
the
sphere
of
the
impactor.
Die
Achse
des
Toleranzbereichs
liegt
senkrecht
zur
Befestigungsfläche,
und
ihre
Mitte
fällt
mit
dem
Mittelpunkt
des
Schlagkörpers
zusammen.
DGT v2019
The
centre
line
of
the
tolerance
field
shall
run
perpendicular
to
the
mounting
face
and
its
mid
point
shall
coincide
with
the
centre
of
the
sphere
of
the
headform
impactor.
Die
Achse
des
Toleranzbereichs
liegt
senkrecht
zur
Befestigungsfläche,
und
ihre
Mitte
fällt
mit
dem
Mittelpunkt
des
Prüfkörpers
zusammen.
DGT v2019
If
three
uniaxial
accelerometers
are
used,
one
of
the
accelerometers
shall
have
its
sensitive
axis
perpendicular
to
the
mounting
face
A
(Figure
3)
and
its
seismic
mass
shall
be
positioned
within
a
cylindrical
tolerance
field
of
1
mm
radius
and
20
mm
length.
Bei
Verwendung
von
drei
einachsigen
Beschleunigungsmessern
muss
die
empfindliche
Achse
eines
der
Beschleunigungsmesser
senkrecht
zur
Befestigungsfläche
A
stehen
(siehe
Abbildung
3),
und
seine
seismische
Masse
muss
sich
innerhalb
eines
zylindrischen
Toleranzbereichs
von
1
mm
Radius
und
20
mm
Länge
befinden.
DGT v2019
The
centre
line
of
the
tolerance
field
shall
run
perpendicular
to
the
mounting
face
and
its
mid-point
shall
coincide
with
the
centre
of
the
sphere
of
the
headform
impactor.
Die
Achse
des
Toleranzbereichs
liegt
senkrecht
zur
Befestigungsfläche,
und
ihre
Mitte
fällt
mit
dem
Mittelpunkt
des
Prüfkörpers
zusammen.
DGT v2019
If
three
uniaxial
accelerometers
are
used,
one
of
the
accelerometers
shall
have
its
sensitive
axis
perpendicular
to
the
mounting
face
A
(Figure
4)
and
its
seismic
mass
shall
be
positioned
within
a
cylindrical
tolerance
field
of
1
mm
radius
and
20
mm
length.
Bei
Verwendung
von
drei
einachsigen
Beschleunigungsmessern
muss
die
empfindliche
Achse
eines
der
Beschleunigungsmesser
senkrecht
zur
Befestigungsfläche
A
stehen
(siehe
Abbildung
4),
und
seine
seismische
Masse
muss
sich
innerhalb
eines
zylindrischen
Toleranzbereichs
von
1
mm
Radius
und
20
mm
Länge
befinden.
DGT v2019
In
order
to
achieve
as
much
as
possible
a
separation
from
the
measuring
system
and
a
strict
execution
of
the
two-beam
process,
a
separation
into
two
parts
of
the
reproduction
of
the
adjustment
marks
is
processed
in
a
similar
way
through
the
formation
of
template
marks,
each
in
the
form
of
two
windows,
which
are
symmetrical
to
a
mirror
axis
and,
with
some
tolerance,
parallel
to
a
stationary
axis,
and
thus
to
a
pair
of
template
windows
with
a
center
rod
without
image
content,
so
that
in
a
given
tolerance
field
the
pair
of
template
windows
will
always
lie
inside
the
limits
of
a
corresponding
pair
of
mask
windows.
Zwecks
weitgehender
Trennung
von
der
Abhängigkeit
zum
Meßsystem
und
der
strikten
Durchführung
des
Zweistrahlverfahrens
wird
in
ähnlicher
Weise
eine
Zweiteilung
des
Abbildes
der
Justiermarken
durch
Ausbildung
der
Schablonenmarken
jeweils
in
der
Form
von
zwei
Fenstern,
die
symmetrisch
zu
einer
Spiegelachse
und
mit
Toleranz
parallel
zur
ortsfesten
Achse
und
so
zu
einem
Schablonenfensterpaar
mit
Mittelsteg
ohne
Bildinhalt
gestaltet
sind,
daß
bei
gegebenem
Toleranzfeld
das
Schablonenfensterpaar
immer
innerhalb
der
Begrenzung
des
zugehörigen
Maskenfensterpaares
zu
liegen
kommt.
EuroPat v2
If
the
punching
strips
are
made
already
with
the
paper
preparation,
which
strips
then
must
not
extend
entirely
to
the
outer
edge
of
the
web,
then
the
incising
means
can
provide
the
tolerance
field
necessary
for
the
stationary
severing
knife
also
at
the
outer
longitudinal
edge
of
the
web,
provided
the
severing
knife
is
a
punching
knife
cutting
off
a
partial
area.
Wenn
schon
bei
der
Papieraufbereitung
die
Einschnitte
bzw.
Stanzstreifen
eingebracht
werden,
welche
dann
nicht
bis
ganz
zum
Rand
außen
verlaufen
dürfen,
kann
die
Einschneideeinrichtung
das
für
das
feststehende
Durchschneidemesser
erforderliche
Toleranzfeld
auch
am
äußeren
Längsrand
vorsehen,
wenn
es
ein
eine
Teilfläche
herausschneidendes
Stanzmesser
ist.
EuroPat v2
Length
measuring
apparatus
in
accordance
with
claim
1,
which
includes
a
digital
display
system,
said
microcomputer
being
effective
to
provide
a
display
of
the
maximum,
minimum
or
optimized
measurement
of
the
relation
of
the
measurement
to
a
tolerance
field.
Längenmeßvorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Signalverarbeitungseinrichtung
einen
Mikrocomputer
(39)
aufweist,
der
in
der
Weise
ausgelegt
und
geschaltet
ist,
daß
wahlweise
eine
Anzeige
des
maximalen,
des
minimalen
oder
eines
optimierten
Meßwertes
oder
der
Relation
des
Meßwertes
zu
einem
Toleranzfeld
durchführbar
ist.
EuroPat v2
This
device
has
the
advantage
that
with
one
glance
there
can
be
determined
whether
both
indicators
are
located
within
the
tolerance
field
associated
therewith.
Diese
Vorrichtung
besitzt
den
Vorteil,
daß
mit
einem
Blick
erfaßt
werden
kann,
ob
sich
beide
Zeiger
in
dem
ihnen
zugeordneten
Toleranzfeld
befinden.
EuroPat v2
A
tolerance
field,
respectively
bordered
by
dash-dotted
lines
41
and
42,
is
shown
on
both
sides
of
the
characteristic
curve
40,
in
which
the
microorganism
population
provides
a
high
decomposition
output
without
harmful
side
effects.
Zu
beiden
Selten
der
Kennlinie
40
ist
ein
von
jeweils
strichpunktierten
Linen
41
und
42
begrenztes
Toleranzfeld
angegeben,
in
welchem
die
Mikroorganismenpopulation
ohne
schädliche
Nebeneffekte
eine
hohe
Abbauleistung
erbringt.
EuroPat v2
Accordingly,
the
interior
duct
surface
also
has
an
offset
with
respect
to
the
position
of
the
cuttingly
machined
valve
opening
3,
which
offset
is
situated
within
this
tolerance
field
and
differs
from
one
workpiece
to
the
next,
the
valve
opening
3
being
machined
onto
the
cylinder
head
as
a
reference
contour
in
a
precise
position.
Demgemäß
weist
auch
die
innere
Kanaloberfläche
einen
von
Werkstück
zu
Werkstück
unterschiedlichen,
innerhalb
dieses
Toleranzfeldes
liegenden
Versatz
gegenüber
der
Lage
der
spanabhebend
angearbeiteten
Ventilöffnung
3
auf,
die
als
Bezugskontur
lagegenau
an
den
Zylinderkopf
angearbeitet
wird.
EuroPat v2