Übersetzung für "To sum up with" in Deutsch
This
offer
is
not
subject
to
sum
up
with
other
discounted
rates.
Dieses
Angebot
summiert
sich
nicht
mit
anderen
Sonderangeboten
an.
CCAligned v1
Other
cards
have
to
sum
up
13
with
an
other
card
to
be
removed.
Andere
Karten
haben
fassen
13
mit
einer
anderen
Karte
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
To
sum
up,
Madam
President,
with
your
help
and,
on
this
basis,
with
the
help
of
the
rapporteurs,
I
now
hope
that
an
agreement
will
be
reached
very
swiftly
on
this
proposal
for
a
regulation
and
on
the
amendment
of
the
interinstitutional
agreement.
Abschließend
möchte
ich
nun
dem
Wunsch
Ausdruck
geben,
dass
mit
Ihrer
Hilfe,
Frau
Präsidentin,
und
auf
dieser
Grundlage
mit
Hilfe
Ihrer
Berichterstatter
baldigst
Einigung
über
diesen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
sowie
über
die
Änderung
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
erzielt
wird.
Europarl v8
So
I
want
to
sum
all
this
up
with
a
caption
to
a
cartoon,
and
I
think
this
sums
up
the
whole
thing,
really,
about
The
New
Yorker
cartoons.
Ich
will
das
alles
mal
in
einer
Bildunterschrift
zusammenfassen,
und
ich
denke,
dass
das
wirklich
alles
über
Cartoons
im
New
Yorker
ausdrückt:
TED2020 v1
So,
to
sum
it
up,
satisfied
with
my
current
living
situation,
concerned
with
your
paranoia
with
regards
to
both
Major
and
Clive.
Um
es
zusammenzufassen,
ich
bin
mit
meiner
momentanen
Lebenssituation
zufrieden,
vor
allem
was
deine
Paranoia
bezüglich
Major
und
Clive
angeht.
OpenSubtitles v2018
To
sum
up
,
further
progress
with
structural
reform
was
made
in
2004
,
especially
in
labour
markets
,
but
overall
the
pace
of
reform
remained
disappointing
.
Insgesamt
lässt
sich
festhalten
,
dass
die
Strukturreformen
im
Jahr
2004
zwar
--
vor
allem
auf
dem
Arbeitsmarkt
--
weiter
vorangetrieben
wurden
,
das
allgemeine
Reformtempo
jedoch
hinter
den
Erwartungen
zurückblieb
.
ECB v1
To
sum
up,
a
garment
with
a
closure
and
seam-sealed
flaps
according
to
the
present
invention
offers
a
high
degree
of
protection
against
the
ingress
of
water
into
the
garment.
Es
zeigt
sich
also,
daß
ein
Kleidungsstück
mit
Verschluß
und
abgeschweißten
Leisten
gemäß
vorliegender
Erfindung
sehr
hohe
Sicherheit
gegen
das
Eindringen
von
Wasser
bis
in
das
Innere
des
Kleidungsstücks
bietet.
EuroPat v2
To
sum
up,
with
the
exception
of
certain
industries
in
Germany
during
their
transition
to
a
35-hour
week,
reductions
generally
seem
to
feature
in
negotiations
as
compensation
for
reorganization
measures
rather
than
an
end
in
themselves.
Die
Verlängerung
der
Maschinenlaufzeit
scheint
die
einzige
Gestaltungsform
zu
sein,
die
sich
im
Rahmen
der
Regelarbeitszeitverkürzungen
in
Deutschland
entwickelt
hat.
EUbookshop v2
To
sum
up,
with
the
known
methods
with
the
first
pair
of
separating
elements
a
kind
of
preliminary
cut
is
made,
in
order
to
prepare
for
complete
separation
of
the
wings
in
the
region
between
the
end
pieces
of
the
wings
and
the
poultry
body
with
the
third
pair
of
separating
elements,
or
create
sufficient
space
for
the
latter
to
engage
in
the
region
of
the
joint
between
the
end
piece
and
the
poultry
body,
while
previously
the
central
pieces
(with
or
without
tip)
are
removed
from
the
end
pieces
with
the
second
pair
of
separating
elements.
Zusammenfassend
wird
bei
den
bekannten
Verfahren
mit
dem
ersten
Paar
Trennelemente
eine
Art
Vorschnitt
durchgeführt,
um
das
vollständige
Trennen
der
Flügel
im
Bereich
zwischen
den
Endstücken
der
Flügel
und
dem
Geflügelkörper
mit
dem
dritten
Paar
Trennelemente
vorzubereiten
bzw.
diesem
ausreichend
Platz
zum
Eingriff
in
den
Bereich
des
Gelenkes
zwischen
dem
Endstück
und
dem
Geflügelkörper
zu
schaffen,
während
zuvor
die
Mittelstücke
(mit
oder
ohne
Tip)
von
den
Endstücken
mit
dem
zweiten
Paar
Trennelemente
entfernt
werden.
EuroPat v2
To
sum
up
Brianda
present
with
her
swatch
timepiece
MELUSINE
not
only
the
fascinating
story
about
Melusine
but
also
the
vision
and
mystery
and
the
nature
to
life.
Um
es
nochmal
zusammen
zu
fassen,
präsentiert
Brianda
mit
ihrer
swatch
Uhr
MELUSINE
nicht
nur
die
faszinierende
Geschichte
von
MELUSINE,
sondern
auch
eine
spezielle
Vision,
eine
Magie
und
die
Kraft
der
Natur
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
To
sum
up,
with
the
measurement
of
internal
resistance
the
method
according
to
the
invention
makes
use
of
a
criterion
for
operational
readiness
of
the
sensor
which
correlates
directly
with
the
temperature
of
the
sensor
element.
Insgesamt
verwendet
das
erfindungsgemäße
Verfahren
mit
der
Innenwiderstandsmessung
ein
Kriterium
für
die
Betriebsbereitschaft
der
Sonde,
das
direkt
mit
der
Sensorelementtemperatur
korreliert.
EuroPat v2
To
keep
this
sum
up
with
GDP
growth,
the
West
may
commit
itself
to
pay
1.5%
of
GDP
to
the
UN
each
year.
Um
diese
Summe
mit
dem
BIP-Wachstum
Schritt
halten
zu
lassen,
kann
der
Westen
sich
verpflichten,
1,5%
des
BIP
der
UNO
jedes
Jahr
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
To
sum
it
up,
with
excellent
musicianship
and
clever
arrangements
AE
produces
a
patchwork
of
different
styles
ornamented
with
strong
vocals
and
interesting
instrumental
passages.
Um
es
zusammen
zufassen,
mit
ausgezeichnetem
musikalischen
Können
und
ausgeklügelten
Arrangements
produziert
AE
ein
Patchwork
von
verschiedenen
Stilen,
verziert
mit
starken
Vocals
und
interessanten
instrumentalen
Passagen.
ParaCrawl v7.1
To
sum
up,
with
freedom,
mobility
and
creativity,
riders
can
elegantly
ride
into
the
future
with
Airwheel
H3S
motorized
wheelchair.
Um
es
zusammenzufassen,
mit
Freiheit,
Mobilität
und
Kreativität,
können
Fahrer
elegant
in
die
Zukunft
mit
Airwheel
H3S
motorisierten
Rollstuhl
fahren.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion
we
are
able
to
sum
up
dream
interpretation
with
the
words
of
Ibn
Sireen,
the
most
well-known
Islamic
dream
interpreter.
Schlussfolgernd
können
wir
die
Traumdeutung
mit
den
Worten
Ibn
Sireens,
des
bekanntesten
islamischen
Traumdeuters,
zusammen
fassen.
ParaCrawl v7.1