Übersetzung für "To set the course" in Deutsch
That
is
going
to
set
back
the
course
of
developing
countries
in
the
Third
World
enormously.
Dies
wird
die
Entwicklung
der
Staaten
in
der
Dritten
Welt
enorm
zurückwerfen.
EUbookshop v2
As
will
be
seen
later
on,
practically
no
limits
are
set
to
the
course
of
the
motions.
Wie
noch
gezeigt
wird,
sind
dabei
den
Bewegungsabläufen
kaum
Grenzen
gesetzt.
EuroPat v2
Do
you
want
to
set
the
course
for
your
future
career?
Sie
wollen
die
Weichen
für
Ihre
berufliche
Zukunft
stellen?
ParaCrawl v7.1
In
order
to
achieve
this,
it
would
be
necessary
to
set
the
course
now.
Damit
das
gelingt,
müssen
die
Weichen
schon
jetzt
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
boardroom
and
executive
offices
are
the
places
to
set
the
course
for
the
future.
In
Chefbüro
und
Vorstandsetage
werden
die
Weichen
für
die
Zukunft
gestellt.
CCAligned v1
Basel
wants
to
set
the
right
course
now
so
it
can
benefit
in
the
long
term.
Basel
will
nun
die
Weichen
stellen,
um
davon
langfristig
zu
profitieren.
ParaCrawl v7.1
Now
it
is
time
for
us
to
set
the
course
for
a
sustainable
future.
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die
Weichen
richtig
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
It
is
up
to
politicians
themselves
to
set
the
course
they
wish
to
take.”
Es
bleibt
der
Politik
überlassen,
welchen
Kurs
sie
einschlägt.“
ParaCrawl v7.1
Now
is
the
time
to
set
the
course
for
your
professional
career.
Jetzt
gilt
es,
die
Weichen
für
den
beruflichen
Werdegang
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
we
have
to
set
the
course
for
the
future.
Gleichzeitig
müssen
wir
wichtige
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
ParaCrawl v7.1
"That
is
why
we
need
to
set
the
right
course
now.
Deswegen
müssen
wir
jetzt
die
richtigen
Weichen
stellen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
it
is
difficult
to
set
the
course
for
the
future
profession.
Manchmal
fällt
es
schwer,
die
Weichen
für
den
späteren
Beruf
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
set
the
course
as
to
which
direction
the
physics
program
of
ATLAS
will
take.
Ich
muss
die
Weichen
stellen,
welche
Richtung
das
Physik-Programm
von
ATLAS
nimmt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
take
them,
it
is
necessary
to
set
the
right
course.
Um
sie
zu
nutzen,
muss
man
die
richtigen
Weichen
stellen.
ParaCrawl v7.1
I
firmly
believe
that
we
need
to
set
the
course
for
this
as
soon
as
possible.
Ich
bin
der
Überzeugung,
wir
müssen
dafür
so
schnell
wie
möglich
die
Weichen
stellen.
Europarl v8
To
set
the
right
course
for
your
future,
you
need
to
have
completed
a
good
certificate
of
secondary
education.
Um
die
Weichen
für
Ihre
Zukunft
zu
stellen,
bringen
Sie
mindestens
einen
guten
Hauptschulabschluss
mit.
ParaCrawl v7.1
Now
it
is
time
to
set
the
course
as
the
process
of
standardisation
is
in
the
spotlight.
Jetzt
gilt
es,
die
Weichen
zu
stellen,
da
die
Standardisierungen
noch
nicht
abgeschlossen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
up
to
the
federal
government
and
parliament
to
set
the
course
correspondingly.
Nun
liegt
es
an
der
Bundesregierung
und
am
Bundestag
die
entsprechenden
Weichen
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
decade
steps
must
at
last
be
taken
to
set
the
course
for
stable
and
fair
globalisation.
In
der
zweiten
Dekade
müssen
endlich
die
Weichen
für
eine
stabile
und
faire
Globalisierung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
To
set
the
right
course
for
your
future,
you
need
to
have
completed
your
vocational
diploma.
Um
die
Weichen
für
Ihre
Zukunft
zu
stellen,
bringen
Sie
mindestens
das
Fachabitur
mit.
ParaCrawl v7.1
Failing
to
set
the
course
now
will
accompany
us
for
decades.
Die
Weichenstellungen,
die
wir
jetzt
nicht
vornehmen,
werden
uns
auf
Jahrzehnte
begleiten.
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
better
opportunity
to
possibly
re-set
the
course
of
your
own
career?
Gibt
es
eine
bessere
Gelegenheit,
die
Weichen
für
die
eigene
Karriere
eventuell
neu
zu
stellen?
ParaCrawl v7.1
Now
it
is
time
to
set
the
course
for
the
continued
development
of
the
policy
in
this
area.
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
den
Kurs
für
eine
kontinuierliche
Weiterentwicklung
der
Politik
in
diesem
Bereich
zu
setzen.
Europarl v8
I
rely
on
the
good
will
of
the
British
Presidency
to
achieve
a
breakthrough
and
so
to
set
the
course
for
the
positive
development
of
Africa
and
thus
of
the
whole
area
of
southern
Africa.
Ich
vertraue
auf
den
guten
Willen
der
britischen
Präsidentschaft,
den
Durchbruch
zu
schaffen
und
damit
wesentliche
Weichen
zu
stellen
für
eine
positive
Entwicklung
in
Afrika
und
damit
im
ganzen
Bereich
des
südlichen
Afrikas.
Europarl v8
On
16
March
2005
the
Commission
adopted
the
communication
entitled
‘Better
Regulation
for
Growth
and
Jobs
in
the
European
Union’
[1],
in
which
it
announced
its
intention
to
set
up,
in
the
course
of
2005,
a
group
of
high-level
national
regulatory
experts
to
facilitate
the
development
of
better
regulation
measures
at
both
national
and
EU
level.
Am
16.
März
2005
nahm
die
Kommission
eine
Mitteilung
mit
dem
Titel
„Bessere
Rechtsetzung
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
in
der
Europäischen
Union“
[1]
an,
in
der
sie
ihre
Absicht
ankündigte,
im
Laufe
des
Jahres
2005
eine
Gruppe
von
hochrangigen
nationalen
Rechtsetzungssachverständigen
einzusetzen,
um
die
Ausarbeitung
zweckmäßigerer
Rechtsetzungsmaßnahmen
auf
nationaler
wie
auf
EU-Ebene
zu
fördern.
DGT v2019
We
all
know
that
the
future
belongs
to
renewables,
and
that
here
too
we
need
to
set
the
right
course.
Wir
wissen
alle,
daß
den
erneuerbaren
Energien
die
Zukunft
gehört
und
daß
wir
hier
auch
die
Weichen
richtig
stellen
müssen.
Europarl v8
In
addition,
the
budgetary
requirements
for
reconstruction
will
need
to
be
set
in
the
course
of
the
next
two
to
three
years,
and
the
anticipated
costs
which
the
other
donors
are
to
incur
will
need
to
be
calculated.
Außerdem
muß
der
Haushaltsbedarf
für
den
Wiederaufbau
in
den
nächsten
zwei
bis
drei
Jahren
fixiert
und
für
die
anderen
Geber
die
voraussichtliche
Größenordnung
der
auf
sie
zukommenden
Kosten
kalkuliert
werden.
Europarl v8