Übersetzung für "To give the green light" in Deutsch

The Council has a duty to give them the green light.
Der Rat ist daher verpflichtet, ihnen die Möglichkeit zum Handeln zu geben.
Europarl v8

However, having said this, as rapporteur and as Parliament we are going to give it the green light this afternoon.
Als Berichterstatter und als Parlament werden wir gleichwohl heute Nachmittag grünes Licht geben.
Europarl v8

I don't have the authority to give you the green light.
Ich bin nicht berechtigt, dir grünes Licht zu geben.
Tatoeba v2021-03-10

Once again, I stress that we need to give the green light to acceptable copyright protection.
Noch einmal, ich betone, dass wir dem annehmbaren Urheberrechtsschutz grünes Licht geben müssen.
Europarl v8

In sum, a cryptic sentence seems to finally give the green light to privatization of land.
Ein kryptischer Satz scheint grünes Licht für die Privatisierung von Grund und Boden zu geben.
GlobalVoices v2018q4

We expect the China Securities Regulatory Commission to give the green light in the coming weeks."
Wir rechnen damit, dass die chinesische Börsenaufsicht in den kommenden Wochen grünes Licht gibt".
ParaCrawl v7.1

The EU Commission is planning to give the green light to an EU trade agreement this autumn.
Die EU-Kommission plant, im Herbst dieses Jahres den Startschuss für ein EU-Handelsabkommen zu geben.
ParaCrawl v7.1

Can you help us understand the reasoning behind Mr Chikane's decision to give the green light, when it seems that some of the notes in his dossiers have been seized by secret service agents?
Können Sie uns helfen, den Gedankengang hinter der Entscheidung von Herrn Chikane zu verstehen, grünes Licht zu geben, obwohl es so scheint, dass einige Mitteilungen aus seinen Dossiers von Mitarbeitern des Geheimdienstes beschlagnahmt worden sind.
Europarl v8

I would call on you and all other members to give the green light for that patent to the European Parliament very soon, so that, after more than 20 years, the European patent can finally become a reality.
Ich möchte Sie und alle anderen Mitglieder dazu aufrufen, dem Europäischen Parlament schon bald grünes Licht für dieses Patent zu geben, sodass das Europäische Patent nach mehr als 20 Jahren Wirklichkeit werden kann.
Europarl v8

However, I do not consider that GMOs have a legitimate role to play in achieving security of food supplies and I could not support a report which proposes to give the green light to genetic modification.
Ich denke jedoch nicht, dass GVO bei der Sicherung der Nahrungsmittelversorgung eine legitime Rolle spielen, und ich kann keinen Bericht unterstützen, in dem vorgeschlagen wird, genetischer Veränderung grünes Licht zu geben.
Europarl v8

I voted for this report in order to give the green light to the negotiations on the accession of the EU, as a legal personality in its own right, to the European Convention for the Protection of Human Rights.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, um den Verhandlungen über den Beitritt der EU als selbstständige Rechtspersönlichkeit zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte grünes Licht zu geben.
Europarl v8

Without concrete explanations from the Council on specific issues, it is not possible to give them the green light for their accounts.
Ohne konkrete Erklärungen vom Rat zu speziellen Themen ist es nicht möglich, ihnen grünes Licht für ihre Rechnungsführung zu geben.
Europarl v8

I am especially sorry that the Finance Ministries have yet to give the green light to European regulations guaranteeing loans for job creation, known as the ELISE programme.
Ich bedaure insbesondere, daß die Finanzminister noch immer kein grünes Licht gegeben haben für die europäische Darlehensgarantieregelung zugunsten der Schaffung von Arbeitsplätzen, die unter dem Namen ELISE-Programm bekannt ist.
Europarl v8

So I think the Ecofin Council on 13 October will be able to give the green light to a policy agreement which we will then ratify at the European Council.
Ich bin daher der Meinung, daß der "Ecofin" -Rat am 13. Oktober dieses Jahres einer politischen Vereinbarung grünes Licht geben kann, die wir dann im Rahmen des Europäischen Rats annehmen werden.
Europarl v8

It will then be up to the Council to indicate that they are prepared to give the green light to the next stage, ie detailed interinstitutional negotiations so that a statute can become a reality before the European elections in June of next year.
Der Rat muß dann den nächsten Schritt tun und zeigen, daß er bereit ist, grünes Licht für die nächste Stufe, das heißt, für umfassende interinstitutionelle Verhandlungen zu geben, damit das Statut noch vor den Europawahlen im Juni nächsten Jahres in Kraft treten kann.
Europarl v8

This being the case, I suppose I shall have to bring myself to give my approval in the end to the reports on the reform of the common agricultural policy in the framework of Agenda 2000, and thereby to give the green light for the political decision of the agriculture ministers and the Berlin summit to be adopted in legislative form by the Council.
Weil dem so ist, muß ich mich schon dazu durchringen, jetzt den Berichten betreffend die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik im Rahmen der Agenda 2000 definitiv zuzustimmen und somit grünes Licht zu geben, damit die politische Entscheidung der Agrarminister und des Berliner Gipfels in der legislativen Form vom Ministerrat verabschiedet werden kann.
Europarl v8

We therefore welcome the clear statement by President Obama, who has refused to give Israel the green light for an attack on Iran.
Deshalb begrüßen wir die deutlichen Worte Obamas, der Israel absolut kein grünes Licht für einen Angriff auf Iran gegeben hat.
Europarl v8

These criteria have already been met in the case of Serbia and Montenegro, but it has not yet been possible to give the green light to Albania and Bosnia.
Diese Kriterien wurden im Falle Serbiens und Montenegros bereits erfüllt, für Albanien und Bosnien konnte jedoch bis jetzt noch kein grünes Licht gegeben werden.
Europarl v8

Because in the Commission's communication on European defence industry there is only a single idea : to remove the distinction between warlike military production and non-military production, and on the basis of that general idea, to give the green light to the Community budget, the research programme, the structural funds, export policy, and the review of the Treaty itself.
Denn in der Mitteilung der Kommission zur europäischen Verteidigungsindustrie inst von einem einzigen Grundgedanke beherrscht: die Unterscheidung zwischen der Kriegs- und Rüstungsproduktion und der nichtmilitärischen Produktion soll aufgehoben werden, und ausgehend von dieser Überlegung soll dann sowohl für den Gemeinschaftshaushalt als auch für das Forschungsprogramm, die Strukturfonds, die Exportpolitik und für die Revision des Vertrages grünes Licht gegeben werden.
Europarl v8

In other words, tomorrow, we will be challenging the Council to give the green light, as the Commission and Parliament will already have done.
Das heißt, die Aufforderung von uns hier morgen geht an den Rat: Gebt auch grünes Licht, wie es die Kommission und das Parlament bereits getan haben!
Europarl v8

It was only logical for the European Council in Helsinki in December last year to give the green light for the resumption of accession negotiations with Malta when the accession negotiations were extended.
Es war nur logisch, dass der Europäische Rat von Helsinki im Dezember vorigen Jahres mit der Ausdehnung der Beitrittsverhandlungen auch grünes Licht für die Wiederaufnahme der Beitrittsverhandlungen mit Malta gegeben hat.
Europarl v8

Mr President, we are standing on the threshold of a truly historic European Council where we expect the final political decision will be taken to give the green light to ten applicant countries to become full Member States in 2004.
Herr Präsident, wir befinden uns an der Schwelle eines geschichtsträchtigen Europäischen Rates, von dem wir die endgültige politische Entscheidung erwarten, mit der den zehn Kandidaten grünes Licht für ihren Beitritt im Jahre 2004 erteilt wird.
Europarl v8