Übersetzung für "To bring to justice" in Deutsch

What have we done to bring these men to justice?
Was haben wir getan, um solche Menschen vor Gericht zu bringen?
Europarl v8

Independent investigations must be carried out to bring the guilty to justice.
Unabhängige Ermittlungen müssen eingeleitet werden, um die Schuldigen vor Gericht zu stellen.
Europarl v8

I wish to bring Brady Dietz to justice.
Ich möchte Brady Dietz vor Gericht bringen.
OpenSubtitles v2018

We're both trying to bring justice to this world.
Wir versuchen beide, Gerechtigkeit in diese Welt zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I thought about what you said, and I'm ready to do whatever it takes to bring my parents to justice.
Ich bin bereit alles zu tun, um sie büßen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

I want to use my comedy to bring attention to social-justice issues.
Ich will damit auf soziale Ungerechtigkeiten aufmerksam machen.
OpenSubtitles v2018

This is my last chance to bring him to justice.
Das ist die letzte Gelegenheit, ihn vor Gericht zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I'll do everything possible to bring her killer to justice.
Ich werde alles Mögliche machen, um ihren Mörder zur Rechenschaft zu ziehen.
OpenSubtitles v2018

I vow to bring that rascal to justice, Mr. Glass.
Ich werde diesen Schlawiner zur Verantwortung ziehen, Mr. Glass.
OpenSubtitles v2018

Group trying to bring Mirko to justice for his crimes.
Eine Gruppe, die Mirko wegen seiner Verbrechen zur Rechenschaft ziehen will.
OpenSubtitles v2018

Give me leave to bring him back to justice.
Gib mir die Erlaubnis, ihn vor Gericht zu stellen.
OpenSubtitles v2018

They will be enough to bring Spartacus to justice.
Sie werden genug sein, um Spartacus seiner Gerechtigkeit zuzuführen.
OpenSubtitles v2018

We don't slay him, right? We want to bring him to justice.
Wir wollen ihn vor Gericht bringen.
OpenSubtitles v2018

There's nothing to be done to bring this man to justice?
Gibt es keinen Weg, ihn vor Gericht zu bringen?
OpenSubtitles v2018

Instead, he sent him here to bring fugitives to Justice.
Stattdessen schickte er ihn her... um Flüchtlinge zur Strecke zu bringen.
OpenSubtitles v2018

That's why they pursued him - to bring him to justice.
Deshalb wollen sie ihn vor Gericht bringen.
OpenSubtitles v2018

I saw him go and I was determined one day to bring him to justice.
Ich schwor mir, ihn eines Tages der Gerechtigkeit zu übergeben.
OpenSubtitles v2018

The EU urges the government to bring the culprits to justice.
Die EU fordert die Regierung auf, die Schuldigen vor Gericht zu bringen.
TildeMODEL v2018

Then someone ought to have the decency to bring him to justice.
Dann sollte jemand den Anstand haben, ihn vor Gericht zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Now it is you who has the chance to bring her to justice.
Nun hast du die Chance, sie zum Urteil zu bringen.
OpenSubtitles v2018

He holds his lawyer Nogly responsible and wants to bring him to justice.
Er macht Anwalt Nogly verantwortlich und will ihn zur Rechenschaft ziehen.
ParaCrawl v7.1