Übersetzung für "To bring to justice" in Deutsch
What
have
we
done
to
bring
these
men
to
justice?
Was
haben
wir
getan,
um
solche
Menschen
vor
Gericht
zu
bringen?
Europarl v8
Independent
investigations
must
be
carried
out
to
bring
the
guilty
to
justice.
Unabhängige
Ermittlungen
müssen
eingeleitet
werden,
um
die
Schuldigen
vor
Gericht
zu
stellen.
Europarl v8
I
wish
to
bring
Brady
Dietz
to
justice.
Ich
möchte
Brady
Dietz
vor
Gericht
bringen.
OpenSubtitles v2018
We're
both
trying
to
bring
justice
to
this
world.
Wir
versuchen
beide,
Gerechtigkeit
in
diese
Welt
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
about
what
you
said,
and
I'm
ready
to
do
whatever
it
takes
to
bring
my
parents
to
justice.
Ich
bin
bereit
alles
zu
tun,
um
sie
büßen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
use
my
comedy
to
bring
attention
to
social-justice
issues.
Ich
will
damit
auf
soziale
Ungerechtigkeiten
aufmerksam
machen.
OpenSubtitles v2018
This
is
my
last
chance
to
bring
him
to
justice.
Das
ist
die
letzte
Gelegenheit,
ihn
vor
Gericht
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
everything
possible
to
bring
her
killer
to
justice.
Ich
werde
alles
Mögliche
machen,
um
ihren
Mörder
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
I
vow
to
bring
that
rascal
to
justice,
Mr.
Glass.
Ich
werde
diesen
Schlawiner
zur
Verantwortung
ziehen,
Mr.
Glass.
OpenSubtitles v2018
Group
trying
to
bring
Mirko
to
justice
for
his
crimes.
Eine
Gruppe,
die
Mirko
wegen
seiner
Verbrechen
zur
Rechenschaft
ziehen
will.
OpenSubtitles v2018
Give
me
leave
to
bring
him
back
to
justice.
Gib
mir
die
Erlaubnis,
ihn
vor
Gericht
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
They
will
be
enough
to
bring
Spartacus
to
justice.
Sie
werden
genug
sein,
um
Spartacus
seiner
Gerechtigkeit
zuzuführen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
slay
him,
right?
We
want
to
bring
him
to
justice.
Wir
wollen
ihn
vor
Gericht
bringen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
to
be
done
to
bring
this
man
to
justice?
Gibt
es
keinen
Weg,
ihn
vor
Gericht
zu
bringen?
OpenSubtitles v2018
Instead,
he
sent
him
here
to
bring
fugitives
to
Justice.
Stattdessen
schickte
er
ihn
her...
um
Flüchtlinge
zur
Strecke
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
That's
why
they
pursued
him
-
to
bring
him
to
justice.
Deshalb
wollen
sie
ihn
vor
Gericht
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
saw
him
go
and
I
was
determined
one
day
to
bring
him
to
justice.
Ich
schwor
mir,
ihn
eines
Tages
der
Gerechtigkeit
zu
übergeben.
OpenSubtitles v2018
The
EU
urges
the
government
to
bring
the
culprits
to
justice.
Die
EU
fordert
die
Regierung
auf,
die
Schuldigen
vor
Gericht
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Then
someone
ought
to
have
the
decency
to
bring
him
to
justice.
Dann
sollte
jemand
den
Anstand
haben,
ihn
vor
Gericht
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Now
it
is
you
who
has
the
chance
to
bring
her
to
justice.
Nun
hast
du
die
Chance,
sie
zum
Urteil
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
He
holds
his
lawyer
Nogly
responsible
and
wants
to
bring
him
to
justice.
Er
macht
Anwalt
Nogly
verantwortlich
und
will
ihn
zur
Rechenschaft
ziehen.
ParaCrawl v7.1