Übersetzung für "To be resident" in Deutsch
All
EU
institutions
are
considered
to
be
resident
outside
the
euro
area.
Sämtliche
EU-Institutionen
gelten
als
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
ansässig.
DGT v2019
Apart
from
the
ECB,
the
Union
institutions
are
considered
to
be
resident
outside
the
euro
area.
Außer
der
EZB
gelten
die
Unionsorgane
als
gebietsansässig
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets.
DGT v2019
You
want
to
just
be
a
resident?
Sie
wollen
wie
jeder
andere
sein?
OpenSubtitles v2018
How
long
do
you
need
to
live
in
Nevada
to
be
a
resident?
Wie
lange
müssen
Sie
in
Nevada
leben,
um
ein
Einwohner
zu
sein?
CCAligned v1
Do
I
have
to
be
a
resident
to
participate
in
these
events?
Muss
ich
aus
dem
jeweiligen
Austragungsland
stammen,
um
an
diesen
Veranstaltungen
teilzunehmen?
CCAligned v1
For
the
allocation
of
an
NIE
you
do
not
need
to
be
a
resident
in
Spain.
Für
die
Zuteilung
einer
NIE
ist
kein
Wohnsitz
in
Spanien
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Private
-
Do
not
have
a
requirement
to
be
resident
in
the
district.
Privat
-
Sie
haben
noch
keine
Verpflichtung
zur
Wohnsitz
im
Bezirk
sein.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
want
to
be
resident
in
Germany
anymore?
Sie
wollen
nicht
mehr
in
Deutschland
ansässig
sein?
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
be
resident
for
tax
purposes
in
two
countries.
Es
ist
möglich,
für
Steuerzwecke
einen
Wohnsitz
in
zwei
Ländern
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Operators
of
public
local
and
regional
transport
also
have
to
be
resident
in
the
region
concerned.
Betreiber
von
Dienstleistungen
des
öffentlichen
Nah-
und
Regionalverkehrs
müssen
auch
in
der
Region
ansässig
sein.
TildeMODEL v2018
Article
15.3.c
of
the
Dutch
Corporation
Tax
Law
requires
all
the
companies
of
the
fiscal
unity
to
be
resident
in
The
Netherlands.
Gemäß
Artikel
15.3.c
des
niederländischen
Körperschaftsteuergesetzes
müssen
alle
Unternehmen
der
Organschaft
in
den
Niederlanden
ansässig
sein.
TildeMODEL v2018
He
used
to
be
a
resident.
Er
war
einmal
ein
Bewohner.
OpenSubtitles v2018