Übersetzung für "To be finalised" in Deutsch
This
conciliation
procedure
is
expected
to
be
finalised
in
the
coming
months.
Das
Vermittlungsverfahren
wird
voraussichtlich
in
den
nächsten
Monaten
abgeschlossen
werden.
Europarl v8
The
creation
of
an
EU
compensation
fund
for
oil
spills
is
expected
to
be
finalised
by
2003.
Die
Errichtung
eines
Fonds
zur
Entschädigung
für
Ölverschmutzung
soll
bis
2003
abgeschlossen
sein.
Europarl v8
The
report
on
the
ESCB-CESR
standards
is
expected
to
be
finalised
by
mid-2004
.
Der
Bericht
über
die
ESZB-CESR-Standards
soll
Mitte
2004
abgeschlossen
werden
.
ECB v1
The
following
documents
are
intended
to
be
finalised
or
released
for
consultation
in
2002.
Die
folgenden
Dokumente
sollen
2002
zum
Abschluss
gebracht
bzw.
zur
Stellungnahme
freigegeben
werden.
EMEA v3
Both
processes
are
expected
to
be
finalised
early
in
2008.
Beide
Vorgänge
dürften
Anfang
2008
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
Reports,
studies
and
similar
documents
of
a
public
authority
were
to
be
accessible
when
finalised.
Berichte,
Untersuchungen
und
ähnliche
Unterlagen
einer
Behörde
sollten
nach
Fertigstellung
zugänglich
sein.
TildeMODEL v2018
The
Code
of
Administrative
Procedures
needs
to
be
finalised
and
adopted
in
line
with
EU
standards.
Der
Verwaltungsverfahrenskodex
muss
im
Einklang
mit
EU-Standards
fertiggestellt
und
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
ex
post
evaluation
for
the
ESF
programmes
is
planned
to
be
finalised
early
2010.
Die
Ex-post-Bewertung
der
ESF-Programme
soll
Anfang
2010
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
revision
of
the
Rules
of
Procedure
needed
to
be
finalised
well
before
the
next
renewal.
Die
Revision
der
Geschäftsordnung
muss
vor
der
nächsten
Neubesetzung
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
By
that
date,
the
dataset
has
to
be
finalised,
validated
and
accepted.
Bis
zu
diesem
Stichtag
sind
die
Datensätze
fertigzustellen,
zu
validieren
und
anzunehmen.
DGT v2019
Poland
indicated
that
the
privatisation
process
was
to
be
finalised
by
June
2007.
Polen
stellte
fest,
dass
das
Privatisierungsverfahren
bis
Juni
2007
abgeschlossen
sein
soll.
DGT v2019
The
selection
procedure
is
due
to
be
finalised
in
September
2008.
Das
Auswahlverfahren
soll
im
September
2008
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
The
actual
approval
of
guarantees
is
to
be
finalised
by
31
December
2014.
Die
tatsächliche
Genehmigung
der
Garantien
muss
bis
zum
31.
Dezember
2014
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
They
are
hoped
to
be
finalised
next
month,
at
the
next
SSC-meeting
end
of
March.
Sie
werden
voraussichtlich
nächsten
Monat
zum
nächsten
WLA-Treffen
Ende
März
vorliegen.
TildeMODEL v2018
An
action
plan
is
now
to
be
finalised
and
implementation
begin.
Ein
unlängst
fertiggestellter
Aktionsplan
hierzu
wird
in
Kürze
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
process
is
expected
to
be
finalised
late
2008.
Diese
Phase
dürfte
Ende
2008
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
The
SAA
adaptation
to
take
into
account
the
EU
accession
of
Croatia
needs
to
be
finalised
as
a
matter
of
urgency.
Die
Anpassung
des
SAA
aufgrund
des
EU-Beitritts
von
Kroatien
muss
dringend
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Negotiations
started
in
June
2003
and
are
envisaged
to
be
finalised
by
the
end
of
2003.
Die
Verhandlungen
begannen
im
Juni
2003
und
sollen
bis
Ende
2003
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
The
guidelines
are
expected
to
be
finalised
by
the
end
of
2008
and
will
be
based
on
available
best
practices.
Diese
Leitlinien
sollen
Ende
2008
vorliegen
und
beruhen
auf
der
besten
derzeitigen
Praxis.
TildeMODEL v2018
In
the
Commission's
planning,
the
study
is
due
to
be
finalised
in
Spring
2004.
Nach
der
Planung
der
Kommission
dürfte
die
Untersuchung
im
Frühjahr
2004
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018