Übersetzung für "To be cancelled" in Deutsch

An earlier call for tender had to be cancelled for lack of offers.
Eine frühere Ausschreibung sei aufgrund mangelnder Angebote eingestellt worden.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, because of a lack of time, this presentation had to be cancelled.
Dieser Tagesordnungspunkt muss jedoch leider aus Zeitmangel gestrichen werden.
TildeMODEL v2018

This conference had to be cancelled due to the terrorist attacks in London.
Wegen der Terroranschläge in London musste diese Konferenz abgesagt werden.
TildeMODEL v2018

We don't want the show to be cancelled.
Wir wollen nicht, dass das Programm ausgesetzt wird.
OpenSubtitles v2018

In the years 1964, 1988 and 1993 the slalom had to be cancelled.
In den Jahren 1964, 1988 und 1993 musste der Slalom abgesagt werden.
Wikipedia v1.0

Otherwise, there is queried whether the service is to be cancelled.
Im anderen Fall wird gefragt, ob der Dienst gekündigt werden soll.
EuroPat v2

Some projects, whose objectives had become unrealistic, had to be cancelled altogether.
Einige Projekte, deren Zielsetzungen unrealistisch geworden waren, mußten ganz gestrichen werden.
EUbookshop v2

Also all events in Wrohm/Germany and in Vara/Sweden in August had to be cancelled!
Außerdem wurden alle Veranstaltungen in Wrohm/Deutschland und Vara/Schweden abgesagt!
CCAligned v1

The keynote presentation of Gudrun Ledegen had to be cancelled due to reasons of serious ill health.
Der Vortrag von Gudrun Ledegen muss aus gesundheitlichen Gründen abgesagt werden.
CCAligned v1

The races, however, had to be cancelled due to a strong storm.
Das Rennen jedoch musste aufgrund starken Sturms abgesagt werden.
CCAligned v1

If it rains the performance will unfortunately have to be cancelled.
Bei schlechtem Wetter muss die Veranstaltung leider ausfallen.
CCAligned v1

It was a shame that two therapy sessions had to be cancelled because of rain.
Schade war, dass wegen Regen zwei Therapie Stunden ausfallen mussten.
ParaCrawl v7.1