Übersetzung für "To be apart from" in Deutsch

However, there also appear to be other problems apart from transparency.
Es scheint aber nicht nur Probleme mit Blick auf die Transparenz zu geben.
Europarl v8

Today there is little to be seen apart from earthworks and some masonry remains.
Heute gibt es nur noch wenig zu sehen außer einigen Erderhebungen und Mauerresten.
Wikipedia v1.0

No. I could never bear to be apart from them.
Nein, ich könnte es nie ertragen, von ihnen getrennt zu sein.
OpenSubtitles v2018

I know a little something of what it feels to be apart from the world.
Auch ich weiß wie es ist, von der Welt entfernt zu sein.
OpenSubtitles v2018

I can't bear to be apart from you.
Ich kann nicht ohne dich sein.
OpenSubtitles v2018

That's why I want you to be apart from her in the car.
Deswegen will ich, dass du im Auto von ihr weg bleibst.
OpenSubtitles v2018

I don't want to be apart from them, or you.
Ich möchte nicht von ihnen getrennt sein, oder von dir.
OpenSubtitles v2018

I don't want to be apart from you another day.
Ich will keinen Tag mehr von dir getrennt sein.
OpenSubtitles v2018

Yeah, to have somebody that it hurts so much to be apart from.
Dass ich jemanden habe, von dem getrennt zu sein so schmerzt.
OpenSubtitles v2018

Somehow, over time, it got easier to be apart from you.
Irgendwie über die Zeit, wurde es einfacher, abgesehen von Ihnen sein.
OpenSubtitles v2018

I tell you, I'm not going to be apart from him again.
Ich sag dir, ich werde nie mehr von ihm getrennt sein.
OpenSubtitles v2018

What is there to be done apart from exploiting these resources to the limit?
Was kann man außer der exzessiven Nutzung tun?
EUbookshop v2

I just don't want to be apart from you.
Ich will nicht von dir getrennt sein.
OpenSubtitles v2018

What has to be reconsidered, apart from workout?
Was ist abgesehen vom Training noch zu beachten?
ParaCrawl v7.1

But what else needs to be prepared apart from the actual experiment?
Doch was ist nun noch alles neben dem eigentlichen Experiment vorzubereiten?
ParaCrawl v7.1

The disciple of Christ needs to be set apart from the world.
Der Nachfolger von Christus muss sich von der Welt abgrenzen.
ParaCrawl v7.1

There are many more functions which need to be explored apart from the order functions.
Es gibt viele weitere Funktionen, die neben den Orderfunktionen erforscht werden müssen.
ParaCrawl v7.1

The plug part is now able to be pulled apart axially from the counter-plug part.
Jetzt kann das Steckerteil von dem Gegensteckerteil axial abgezogen werden.
EuroPat v2

The ignition apparatus and the injection device are optionally to be arranged spaced apart from one another in the cylinder head.
Gegebenenfalls sollen die Zündvorrichtung und die Einspritzeinrichtung beabstandet zueinander im Zylinderkopf angeordnet werden.
EuroPat v2

This allows additional zone settings to be stored apart from the main zone file.
Dadurch knnen zustzliche Einstellungen der Zone getrennt von der Haupt-Zone-Datei gespeichert werden.
ParaCrawl v7.1

What I heard seemed to be apart from me.
Was ich hörte, schien abgesondert von mir.
ParaCrawl v7.1

Whoever purchases such a unique gemstone wants to be set apart from the masses.
Wer diesen exklusiven Edelstein erwirbt, will sich von der großen Masse abgrenzen.
ParaCrawl v7.1

But where is gluten to be found apart from in wheat?
Doch wo versteckt sich Gluten noch, außer im Weizen?
ParaCrawl v7.1

She wanted to hold her mum and did not want to be apart from her again.
Sie wollte ihre Mutter festhalten und nicht wieder von ihr getrennt werden.
ParaCrawl v7.1