Übersetzung für "To be anxious" in Deutsch
I
see
no
reason
for
him
to
be
so
anxious.
Ich
wüsste
nicht,
warum
Sir
Humphrey
so
besorgt
sein
sollte.
OpenSubtitles v2018
He's
going
to
be
real
anxious
to
get
his
hands
on
some
new
merchandise.
Er
wird
sehr
begierig
sein,
sich
neue
Ware
anzueignen.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
need
to
be
unnecessarily
anxious
about
the
outbreak.
Es
besteht
keine
Notwendigkeit,
wegen
des
Ausbruchs
unnötig
ängstlich
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
A
fellow
practitioner
told
me
not
to
be
anxious.
Eine
Mitpraktizierende
sagte
mir,
ich
dürfe
nicht
ängstlich
sein.
ParaCrawl v7.1
However,
if
something
like
this
happens,
no
need
to
be
anxious.
Allerdings,
wenn
so
etwas
passiert,
keine
Notwendigkeit,
ängstlich
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
To
be
careful
is
to
be
too
anxious,
to
worry.
Seien
Sie
vorsichtig,
ist
zu
ängstlich,
um
sich
Sorgen
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
I
have
made
up
my
mind
not
to
be
too
anxious
about
it.
Ich
habe
aus
meiner
Meinung
nach
nicht
zu
besorgt
darüber.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
need
to
be
anxious
about
that
now.
Man
braucht
sich
deswegen
jetzt
keine
Sorgen
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
He
has
good
reason
to
be
anxious,
'cause
he's
holding
a
woman
prisoner.
Er
hat
guten
Grund,
ängstlich
zu
sein,
weil
er
eine
Frau
gefangen
hält.
OpenSubtitles v2018
He'd
have
to
be
extremely
anxious
for
his
pitch
to
spike
above
it.
Um
über
sein
Normalniveau
zu
kommen,
hätte
er
schon
extrem
ängstlich
sein
müssen.
OpenSubtitles v2018
For
those
who
find
it
difficult
not
to
be
anxious
for
other
people.
Für
diejenigen,
die
es
schwierig
finden,
sich
nicht
um
andere
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
So
even
if
these
children
should
die,
you
do
not
need
to
be
anxious
about
their
salvation.
Also
wenn
diese
Kinder
sterben
sollten,
müssen
Sie
sich
um
ihre
Errettung
keine
Gedanken
machen.
ParaCrawl v7.1
So
they
had
to
be
anxious
to
draw
to
Tito's
undeniable
historical
merit
in
the
dirt.
Also
musste
ihnen
daran
gelegen
sein,
Titos
unbestreitbare
historische
Verdienste
in
den
Schmutz
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1