Übersetzung für "Tireless work" in Deutsch

The DX-MB owes its success to the tireless work of many editors and helpers:
Das DX-MB verdankt seinen Erfolg der unermüdlichen Arbeit vieler Redakteure und Helfer:
ParaCrawl v7.1

Thanks for your tireless work to help us.
Vielen Dank für Ihre unermüdliche Arbeit, um uns zu helfen.
CCAligned v1

This process has been greatly helped by the formation and tireless work of intersexual advocacy and support groups.
Diese Entwicklung verdankt sich teilweise auch der unermüdlichen Arbeit intersexueller Selbsthilfe- und Interessengruppen.
ParaCrawl v7.1

During a trip to Berlin, God put an end to his tireless work.
Auf einer Reise nach Berlin setzte Gott seinem unermüdlichen Schaffen ein Ende.
ParaCrawl v7.1

The tireless work of insect pollinators enables that richness.
Die unermüdliche Arbeit der Insektenbestäuber ermöglicht diesen Reichtum.
ParaCrawl v7.1

As a summer guest you an insight into the tireless work of winemaking.
Als Feriengast bekommt man einen Einblick in die unermüdliche Arbeit der Weinherstellung.
ParaCrawl v7.1

The tireless and unconventional work of our team leads to constantly new solutions.
Die unermüdliche und unkonventionelle Arbeit unseres Teams führt zu immer neuen Lösungen.
CCAligned v1

He also addressed heartfelt thanks to all ministers for their tireless work.
Ein herzliches Dankeschön für ihre unermüdliche Arbeit richtete er an alle Amtsträger.
ParaCrawl v7.1

We miss Michael Bauer and his tireless work.
Wir vermissen Michael Bauer und seinen unermüdlichen Einsatz.
ParaCrawl v7.1

June 2018 is but one example of their tireless work.
Der Juni 2018 ist ein Beispiel für ihre unermüdliche Arbeit.
ParaCrawl v7.1

We will never stop our tireless work to keep our users safe.
Wir werden unsere unermüdlichen Einsatz für die Sicherheit unserer Nutzer nie einstellen.
ParaCrawl v7.1

Without their tireless work, there would be no Albanian Section.
Ohne ihre unermüdliche Arbeit hätte es heute noch keine albanische Sektion gegeben.
ParaCrawl v7.1

Bavaria's Minister for the Environment also praised Edenhofer for his tireless work.
Auch Bayerns Umweltminister lobte Edenhofer für seine unermüdliche Arbeit.
ParaCrawl v7.1

I thank you for you tireless work and your commitment to European unity.
Ich danke Ihnen für Ihre unermüdliche Arbeit und Ihr Engagement für die europäische Einigung.
Europarl v8

In conclusion, my appreciation goes to all of you, and in particular the rapporteur, for her tireless work.
Abschließend geht meine Hochachtung an Sie alle, insbesondere an die Berichterstatterin für ihre unermüdliche Arbeit.
Europarl v8

Baltar, my friend... this armistice conference would not have been possible... without your tireless work.
Baltar, mein Freund... diese Waffenstillstandskonferenz wäre nicht möglich gewesen... ohne Ihre unermüdliche Arbeit.
OpenSubtitles v2018

Thanks to the brave and tireless work of the FBI, the nuclear device is securely in custody.
Dank der mutigen und rastlosen Arbeit des FBIs, ist die Atomwaffe in sicherem Gewahrsam.
OpenSubtitles v2018

Even if took not just years but decades of tireless work and strategic patience.
Auch wenn es nicht nur Jahre, sondern Jahrzehnte beharrlicher Arbeit und strategischer Geduld brauchte.
ParaCrawl v7.1

After 27 years of tireless work he terminated his medical activity in March 2010.
Nach 27 Jahren unermüdlichen Schaffens, hat er seine ärztliche Tätigkeit im März 2010 beendet.
CCAligned v1

Its existence is due to the tireless work of teachers D. Antonio Ortuño, D. Joaquín Solera.
Seine Existenz ist durch die unermüdliche Arbeit des Lehrers D. Antonio Ortuño, D. Joaquín Solera.
ParaCrawl v7.1

On April 20, 1667, Pedro, weakened by his tireless work, came down with bronchopneumonia.
Am 20. April 1667 erkrankte der von seiner vielen Arbeit geschwächte Pedro an einer Lungenentzündung.
ParaCrawl v7.1

Also a special thank you to the slope team for their tireless work and such great preparation of the slopes!
Ein besonderer Dank gilt dabei dem Pistenteam für seine unermüdliche Arbeit und die tolle Pistenpräparierung!
ParaCrawl v7.1