Übersetzung für "Tipping point" in Deutsch

Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
Es ist jedoch ziemlich klar, dass ein Kipppunkt erreicht wurde.
News-Commentary v14

We're in a tipping-point moment.
Wir befinden uns an einem Wendepunkt.
TED2013 v1.1

So what happens when amyloid plaques accumulate to this tipping point?
Was passiert also, wenn sich Amyloid- Plaques bis zum Kipppunkt anhäufen?
TED2020 v1

We discovered that the tipping point is actually a decade from now.
Wir entdeckten, dass der Kipppunkt bereits in 10 Jahren erreicht sein wird.
TED2020 v1

But, within the Soviet leadership, the incident was a tipping point.
Doch innerhalb der sowjetischen Führung markierte der Vorfall einen Wendepunkt.
News-Commentary v14

At the tipping point, the match sets fire to the forest.
Am kritischen Punkt setzt das Streichholz den Wald in Flammen.
TED2020 v1

The mascot competition was a tipping point for us.
Der Wettbewerb war ein Wendepunkt für uns.
OpenSubtitles v2018

No, I'm not accusing you, but this town is at a tipping point.
Nein, aber diese Stadt ist auf dem Kipppunkt.
OpenSubtitles v2018

The chemist who had a heart attack was the tipping point.
Der Chemiker, der den Herzanfall erlitt, war wahrscheinlich der Kipppunkt.
OpenSubtitles v2018

We're at a tipping point right now.
Wir sind jetzt an einem Wendepunkt.
OpenSubtitles v2018

We're kind of at a tipping point.
Wir sind an einem kritischen Punkt angelangt.
TED2020 v1

A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer.
Ein Wendepunkt ist eine kritische Schwelle, ein Punkt mit spielentscheidender Wirkung.
News-Commentary v14

And I think he's at a tipping point.
Ich glaube, er steht an einem Wendepunkt.
OpenSubtitles v2018

Drop into your hips and then pull him past the tipping point. Got it?
Senken Sie die Hüften und dann ziehen Sie ihn über den Kipppunkt.
OpenSubtitles v2018