Übersetzung für "Time portion" in Deutsch

At the same time a portion of the N extract was treated with neuraminidase.
Gleichzeitig wurde ein Teil des N-Extraktes mit Neuraminidase behandelt.
EuroPat v2

At the same time, the lower portion of drill hammer 10 is in its working position (FIG.
Zugleich befindet sich der Unterteil des Bohrhammers 10 in seiner Arbeits-Stellung (Fig.
EuroPat v2

At the same time, a portion of the water was forced to the surface of the grains.
Gleichzeitig wird ein Teil des Wassers an die Oberfläche der Körnung ausgepreßt.
EuroPat v2

At the same time, a portion of the carbon dioxide also condenses.
Dabei kondensiert auch ein Teil des Kohlendioxids.
EuroPat v2

At the same time, the portion of the so-called dark noise is kept low on the emission light signal.
Gleichzeitig wird der Anteil des sogenannten Dunkelrauschens am Emissionslichtsignal gering gehalten.
EuroPat v2

During this time, the relative portion of household budgets spent on telecoms more than doubled.
In dieser Zeit hat sich der relative Etatanteil für Telekommunikation mehr als verdoppelt.
ParaCrawl v7.1

From time to time a large portion of the soul will depart.
Von Zeit zu Zeit wird ein großer Teil der Seele hinaus gehen.
ParaCrawl v7.1

Starting in that time, a large portion of our services are managed by the engine.
Seit diesem Zeitpunkt wird ein großer Teil unserer Services über die Engine verwaltet.
ParaCrawl v7.1

At the same time, a portion of heat output discharges through the channels 22 into the expansion chamber 21.
Zugleich strömt ein Teil der Heizleistung durch die Kanäle 22 in den Expansionsraum 21 ab.
EuroPat v2

An energy flow 12, emitted by the heating current source 6, falls at the same time on a portion of the substrate surface.
Ein von der Wärmestromquelle 6 emittierter Energiestrom 12 fällt gleichzeitig auf einen Teil der Substratoberfläche.
EuroPat v2

The Company reported at the time that a portion of the lithium is water soluble from simple assay-level tests .
Das Unternehmen meldete damals anhand einfacher Untersuchungen, dass ein Teil des Lithiums wasserlöslich ist .
ParaCrawl v7.1

Over the time, an increasing portion of the pressurized gas will dissolve in the substance.
Mit der Zeit werden sich immer mehr Anteile des Druckgases in der Substanz einlösen.
EuroPat v2

At the same time, a portion of the outside air 27 is admixed to the waste air flow passing through the exhaust air duct 28 .
Gleichzeitig wird der den Fortluftkanal 28 passierenden Abluftströmung ein Anteil an Außenluft 27 beigemischt.
EuroPat v2

At the same time, a portion of the driving moment M A flows in the opposite direction to the sheet-feeding apparatus AN.
Gleichzeitig fließt ein Teil des Antriebsmomentes M A in entgegengesetzter Richtung zur Bogenanlage AN.
EuroPat v2

In spite of all the commitments entailed in the biggest enlargement in the EU's history, the 2003 Budget will be managed within the 20% framework that has for a long time been Parliament's portion of the common budget.
Trotz aller Verpflichtungen, die mit der größten Erweiterung in der Geschichte der EU verbunden sind, kann der Haushalt 2003 dennoch innerhalb der 20 % gehalten werden, die seit langem den Anteil des Parlaments am Gemeinschaftshaushalt darstellt.
Europarl v8