Übersetzung für "Time elapsed" in Deutsch
There
is
no
mention,
though,
of
the
time
that
has
elapsed
between
checks.
Die
Zeit
zwischen
den
Durchsichten
wird
überhaupt
nicht
erwähnt.
Europarl v8
Proposals
adopted
shall
be
communicated
pursuant
to
Article
8
once
the
time
limit
has
elapsed.
Nach
Ablauf
der
Frist
sind
die
angenommenen
Vorschläge
gemäß
Artikel 8
mitzuteilen.
DGT v2019
As
the
time
allowed
has
elapsed,
I
shall
now
suspend
the
debate.
Da
die
vorgesehene
Zeit
abgelaufen
ist,
möchte
ich
nun
die
Aussprache
beenden.
Europarl v8
The
elapsed
time
from
reconstitution
to
administration
should
not
exceed
24
hours.
Die
verstrichene
Zeit
zwischen
Rekonstitution
und
Anwendung
sollte
24
Stunden
nicht
überschreiten.
ELRC_2682 v1
Given
the
time
elapsed
since
this
proposal
was
made,
it
has
become
obsolete.
Aufgrund
der
verstrichenen
Zeit
ist
dieser
Vorschlag
hinfällig
geworden.
TildeMODEL v2018
Once
this
period
of
time
has
elapsed,
the
fingerprints
should
be
collected
again.
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
sollten
die
Fingerabdrücke
erneut
abgenommen
werden.
DGT v2019
His
time
has
already
elapsed,
but
he
doesn't
knowit
yet.
Seine
Zeit
ist
bereits
abgelaufen,
aber
es
ist
ihm
noch
nicht
bewusst.
OpenSubtitles v2018
Film
and
music
are
the
only
two
forms
of
art
that
both
take
place
within
the
medium
of
elapsed
time.
Film
und
Musik
sind
die
zwei
einzigen
Kunstformen
innerhalb
des
Mediums
verstrichener
Zeit.
OpenSubtitles v2018