Übersetzung für "Time course" in Deutsch
At
the
same
time,
of
course,
there
must
be
no
underestimating
the
reforms
required
by
the
existing
institutions.
Dabei
dürfen
natürlich
die
Reformen
der
bestehenden
Institutionen
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
At
the
same
time,
of
course,
the
growing
economies
must
do
their
bit.
Gleichzeitig
müssen
natürlich
die
Wachstumswirtschaften
ihren
Beitrag
leisten.
Europarl v8
It
is
time
to
change
course.
Es
ist
an
der
Zeit,
den
Kurs
zu
ändern.
Europarl v8
At
the
same
time,
of
course,
we
also
need
the
cooperation
of
third
countries.
Gleichzeitig
sind
wir
natürlich
auch
auf
die
Kooperation
mit
Drittländern
angewiesen.
Europarl v8
At
the
same
time,
of
course,
we
want
to
continue
to
work
on
the
implementation
of
internal
measures.
Gleichzeitig
wollen
wir
natürlich
die
Durchführung
der
internen
Maßnahmen
fortsetzen.
Europarl v8
At
the
same
time,
of
course,
we
have
to
ask
whether
seminars
like
this
can
continue.
Gleichzeitig
müssen
wir
natürlich
fragen,
ob
Seminare
wie
dieses
weiter
stattfinden
können.
Europarl v8
And
so
at
that
time,
of
course,
there
was
no
refrigeration.
Damals
gab
es
natürlich
noch
keine
Kühlung.
TED2020 v1
This
resulted
in
similar
time
course
and
extent
of
absolute
LDL-C
lowering.
Dies
resultierte
in
einem
ähnlichen
Zeitverlauf
und
einem
ähnlichen
Ausmaß
der
absoluten
LDL-C-Senkung.
ELRC_2682 v1
Plain
water
may
be
taken
at
any
time
during
the
course
of
Bondronat
treatment.
Leitungswasser
darf
zu
jeder
Zeit
während
der
laufenden
Behandlung
mit
Bondronat
getrunken
werden.
EMEA v3
I
always
do
the
Sixes
from
bottom
up.
And
this
time
-
of
course
I
do
not
want
to
get
Miss
Vane
into
trouble...
Und
diesmal,
ich
möchte
natürlich
Miss
Vane
nicht
in
Schwierigkeiten
bringen...
OpenSubtitles v2018
Well,
to
save
time,
of
course.
Na
ja,
um
Zeit
zu
sparen.
OpenSubtitles v2018
This
resulted
in
similar
time
course
and
extent
of
absolute
LDL-
C
lowering.
Dies
resultierte
in
einem
ähnlichen
Zeitverlauf
und
einem
ähnlichen
Ausmaß
der
absoluten
LDL-C-Senkung.
TildeMODEL v2018