Übersetzung für "Tight timeline" in Deutsch
This
is
a
case
where
we
actually
have
to
drive
at
full
speed
and
get
a
miracle
in
a
pretty
tight
timeline.
In
diesem
Fall
müssen
wir
aber
Vollgas
geben
und
ein
Wunder
in
sehr
kurzer
Zeit
bekommen.
TED2020 v1
Keeping
up
with
such
a
tight
timeline
is
going
to
be
a
challenge.
Es
wird
mit
Sicherheit
nicht
einfach
sein,
sich
an
diese
engen
kalendarischen
Vorgaben
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
large
volume
of
content
to
translate,
Gengo’s
ability
to
scale
low
cost,
but
accurate
and
professional
translations
allowed
ShapeUp
to
translate
their
platform
and
manage
their
project
in
a
tight,
short
timeline.
Gengo
ermöglichte
kostenoptimierte,
aber
genaue
und
professionelle
Übersetzungen
einer
großen
Menge
an
Inhalten,
so
dass
ShapeUp
innerhalb
kürzester
Zeit
ihre
Plattform
übersetzen
und
ihr
Projekt
verwalten
konnte.
ParaCrawl v7.1
Given
the
large
geographic
span,
wide
construction
area,
and
tight
construction
timeline,
the
overall
project
consultant
CCCC
Water
Transportation
Planning
Design
Institute
(CCCC)
implemented
a
collaborative
BIM
process
to
coordinate
the
many
engineering
disciplines
to
deliver
the
new
digital
city.
Angesichts
des
großen
geografischen
Baubereichs
und
den
engen
Bauzeiten
hat
der
Gesamtprojektberater
CCCC
Water
Transportation
Planning
Design
Institute
(CCCC)
einen
kollaborativen
BIM-Prozess
eingeführt,
um
die
vielen
technischen
Fachbereiche
zur
Bereitstellung
der
neuen
digitalen
Stadt
zu
koordinieren.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
very
strict
and
tight
timeline
that
needed
to
be
adhered
to
and
we
couldn’t
be
more
pleased
and
happier
with
the
process
and
outcome.
Dabei
musste
ein
sehr
straffer
Zeitplan
eingehalten
werden,
und
wir
können
sagen,
dass
wir
mit
der
Arbeitsweise
und
dem
Ergebnis
zufriedener
und
glücklicher
nicht
hätten
sein
können.
ParaCrawl v7.1
Using
ContextCapture
in
combination
with
MicroStation
and
LumenRT
provided
the
modeling
and
simulation
techniques
to
accommodate
56,400
temporary
structures,
33
miles
of
security
barricades,
and
special
security
requirements
amid
a
busy
urban
infrastructure
on
a
very
tight
timeline.
Die
Verwendung
von
ContextCapture
in
Kombination
mit
MicroStation
und
LumenRT
bot
die
nötigen
Modellierungs-
und
Simulationstechniken,
um
56.400
temporäre
Baustrukturen
und
33
Meilen
Sicherheitsbarrikaden
unterzubringen
sowie
spezielle
Sicherheitsanforderungen
zu
erfüllen,
inmitten
einer
belebten
städtischen
Infrastruktur
und
gebunden
an
einen
sehr
straffen
Zeitplan.
ParaCrawl v7.1
This
was
further
challenged
when
we
made
last
minute
adjustments
but
he
had
accommodated
them
well
despite
the
tight
timeline.
Dies
war
weiter
herausgefordert,
als
wir
Last-Minute-Anpassungen
gemacht
hatten,
aber
er
hatte
sie
trotz
der
engen
Zeitleiste
gut
untergebracht.
CCAligned v1
He
has
done
a
great
job
planning,
communicating,
coordinating
multiple
resources
and
installing
the
state-of-the-art
can-making
lines
on
a
very
tight
timeline,"
said
Monte
Gulick,
Plant
Manager
in
Yankton.
Er
bewältigte
die
Planung,
die
Kommunikation,
die
Koordination
vieler
Beteiligter
und
die
Montage
modernster
Fertigungsanlagen
auf
hervorragende
Weise
innerhalb
eines
sehr
knappen
Zeitrahmens,"
sagte
Monte
Gulick,
Werksleiter
von
Yankton.
ParaCrawl v7.1
There
was
a
very
strict
and
tight
timeline
that
needed
to
be
adhered
to
and
we
couldn't
be
more
pleased
and
happier
with
the
process
and
outcome.
Dabei
musste
ein
sehr
straffer
Zeitplan
eingehalten
werden,
und
wir
können
sagen,
dass
wir
mit
der
Arbeitsweise
und
dem
Ergebnis
zufriedener
und
glücklicher
nicht
hätten
sein
können.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
tight
timeline,
coordination
with
procurement
and
quality
assurance
departments
was
also
a
critical
aspect
so
that
we
could
source
the
required
parts
and
components
of
the
proper
quality
from
the
respective
suppliers
at
the
right
time.
Aufgrund
der
engen
Terminschiene
war
zudem
auch
die
Abstimmung
mit
der
Beschaffung
und
der
Qualitätssicherung
ein
wesentlicher
Aspekt,
um
die
benötigten
Bauteile
und
Komponenten
rechtzeitig
in
entsprechender
Qualität
von
den
entsprechenden
Lieferanten
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
In
this
instance,
we
have
set
a
tight
timeline
for
launch
that
requires
the
PS
Delivery
Team
to
develop
without
completed
designs.
In
diesem
Fall
haben
wir
einen
engen
Zeitplan
für
den
Start
festgelegt,
für
den
das
PS-Lieferteam
ohne
fertige
Designs
entwickelt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
team,
especially
Wan
Ting
and
Huiying,
has
been
very
helpful
in
completing
the
translation
and
layout
of
25
presentation
decks
and
ensuring
that
we
meet
the
tight
timeline
of
one
week.
Das
Team,
insbesondere
Wan
Ting
und
Huiying,
war
bei
der
Anfertigung
der
Übersetzung
und
dem
Layout
von
25
Präsentationen
eine
sehr
große
Unterstützung
und
hat
sichergestellt,
dass
die
knappe
Frist
von
einer
Woche
eingehalten
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
criticism
is
more
about
how
Gutenberg
is
being
introduced,
especially
in
terms
of
the
tight
timeline
and
the
vague
information
policy.
Ich
glaube
die
Kritik
bezieht
sich
eher
darauf
wie
Gutenberg
eingeführt
wird,
insbesondere
auch
in
Bezug
auf
die
enge
Timeline
und
die
vage
Informationspolitik.
ParaCrawl v7.1
The
Inner
Mongolia
Women's
Prison
uses
the
detainees
as
source
of
cheap
labour
to
generate
profit
and
earn
dirty
money.
Sometimes,
the
Public
Security
and
the
Industrial
and
Commercial
agencies
place
rush
orders
for
uniforms,
which
creates
a
very
tight
timeline
for
the
prisoners.
Im
Frauengefängnis
der
Inneren
Mongolei
sind
Häftlinge
billige
Arbeitskräfte
um
Gewinne
zu
erwirtschaften
und
um
schmutziges
Geld
zu
verdienen.
Manchmal
geben
die
Staatssicherheitsabteilung
und
die
Industrie-
und
Handelsagenturen
dem
Frauengefängnis
Eilaufträge
für
Uniformen.
Die
Gefangenen
haben
dadurch
einen
sehr
engen
Zeitplan.
ParaCrawl v7.1
We
urged
a
new
commitment
to
the
two-state
goal
and
a
targeted
process
that
could
achieve
it
-
with
tight
timelines,
measurable
requirements
and
milestones
for
action.
Wir
forderten
eine
erneute
Verpflichtung,
sich
für
eine
Zweistaatenlösung
und
ein
gezieltes
Verfahren
zu
deren
Erreichung
mit
straffen
Zeitvorgaben,
nachvollziehbaren
Forderungen
und
klar
abgegrenzten
Umsetzungsphasen
einzusetzen.
Europarl v8
Trina
Solar
was
able
to
support
the
tight
timelines
required
to
fulfil
the
project
and
provided
regular
communication
and
support
from
its
UK
team."
ENDS
Trina
war
in
der
Lage,
den
engen
Zeitrahmen
dieses
Projekt
einzuhalten,
und
das
Trina
Team
in
Großbritannien
sorgte
für
die
entsprechende
Kommunikation
sowie
den
nötigen
Support",
erklärt
Matthew
Boulton,
COO
bei
Solarcentury.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
additional
data
generation
and
interpretation
represented
a
potential
risk
for
the
tight
development
timelines
for
Phase
I
clinical
testing.
Darüber
hinaus
stellte
die
Erhebung
und
Auswertung
zusätzlicher
Daten
angesichts
des
engen
Zeitrahmens
der
klinischen
Erprobung
in
Phase
I
ein
potenzielles
Risiko
dar.
ParaCrawl v7.1
Whenever
complex
tasks,
tight
timelines,
or
large
projects
reach
a
successful
conclusion,
we
know
that
our
effort
and
commitment
have
paid
off.
Immer
dann,
wenn
anspruchsvolle
Aufgaben,
enge
Timelines
oder
umfangreiche
Projekte
erfolgreich
abgeschlossen
sind,
wissen
wir,
dass
sich
unsere
Leistung
und
unser
Engagement
gelohnt
haben.
ParaCrawl v7.1
These
are
really
the
best
translations
I
have
ever
received
and
it
meant
that
I
was
able
to
meet
the
very
tight
timelines
of
the
submission.
Dies
ist
wirklich
die
beste
Übersetzung,
die
ich
jemals
erhalten
habe,
und
dadurch
konnte
ich
die
sehr
knappe
Deadline
der
Einreichung
einhalten.
ParaCrawl v7.1
Our
teams
work
around
the
clock
and
specialize
in
quick
response
times
and
overnight
services.
This
means
that
no
deadline
is
impossible
and
no
job
goes
unattended
–
a
great
feature
for
industries
that
deal
with
last-minute
projects
and
tight
timelines.
Unsere
Teams
arbeiten
rund
um
die
Uhr
und
sind
spezialisiert
auf
schnelle
Reaktionszeiten
und
Übernachtung
Dienstleistungen.
Dies
bedeutet,
dass
keine
Frist
unmöglich
ist
und
kein
Auftrag
unbeaufsichtigt
ist
–
eine
großartige
Besonderheit
für
die
Industrie,
die
mit
kurzfristigen
Projekten
und
engen
Zeitvorgaben
umgeht.
CCAligned v1
For
service
providers,
there
is
no
better
praise
than
satisfied
customers.
Whenever
complex
tasks,
tight
timelines,
or
large
projects
reach
a
successful
conclusion,
Es
gibt
für
Dienstleister
kein
besseres
Lob
als
zufriedene
Kunden.
Immer
dann,
wenn
anspruchsvolle
Aufgaben,
enge
Timelines
oder
umfangreiche
Projekte
erfolgreich
abgeschlossen
sind,
wissen
wir,
dass
sich
unsere
Leistung
und
unser
Engagement
gelohnt
haben.
CCAligned v1
Manage
the
sheer
volumes
to
be
searched
through
in
e-Discovery
and
case
review
processes
–
store
documents
safely
in
eDRM
systems
and
quickly
retrieve
them
when
needed
while
preparing
for
court
under
tight
timelines.
Verwalten
Sie
die
großen
Datenvolumen,
die
bei
E-Discovery-
und
Fallbesprechungsprozessen
anfallen.
Speichern
Sie
Dokumente
sicher
in
eDRM-Systemen
und
rufen
Sie
sie
bei
Bedarf
schnell
wieder
ab,
wenn
Sie
sich
unter
Einhaltung
enger
Fristen
auf
Gerichtsverfahren
vorbereiten
müssen.
ParaCrawl v7.1
Together
with
clear
communications
issued
by
your
side,
our
tight
timelines
were
achieved
without
issues
and
your
team
has
definitely
contributed
in
one
way
or
another
towards
the
success
of
our
projects.
Dies,
zusammen
mit
Ihrer
hervorragenden
Kommunikation,
hat
dazu
geführt,
dass
unsere
engen
Zeitvorgaben
problemlos
eingehalten
wurden.
Ihr
Team
hat
definitiv
zum
Erfolg
unserer
Projekte
beigetragen.
ParaCrawl v7.1